AZU - モノクロ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction AZU - モノクロ




モノクロ
Monochrome
いつまでもいつまでも
Stay with me forever
そばにいてよね
Stay close by my side
I wanna say with you baby
I want to be with you, baby
あなたの悪い癖も
Your bad habits too
それすら愛しく思う
Even them, I find them endearing
いつまでもいつまでもそばにいるってね
You'll stay by my side forever
約束したよね
We made a promise, right?
いつも当たり前に
You always smiled at me
微笑んでくれた
As if nothing could go wrong
悲しみの空越えたら
When I've crossed these skies of sorrow
また笑えるのかな?
Will I be able to laugh again?
今はまだ想像できないの
I can't imagine it now
あなたがいない未来
A future without you
君がいない景色は
A world without you in it
こんなにも冷たい色なんだね
Is so cold in its hues
独りじゃ悲しくなるくらいに
I'm so sad all by myself
モノクロに見える
That it all seems grayscale
いつまでもいつまでも
I love you forever
愛してるってねぇ
That's what you said, didn't you?
Please say the words to me one more time
Please say those words to me one more time
私が好きな声も笑顔も
Your voice, your smile, everything I loved
もう2度と逢えないの...
I'll never see it again...
寂しさを乗り越えたら
When I've overcome this loneliness
いつか分かるのかな?
Will I finally understand?
地図さえない場所を
In a place without a map
彷徨いながら
As I wander
胸に隠した願い
The wish I hide in my heart
君がいない景色は
A world without you in it
こんなにもせつない色なんだね?
Is so sad in its colors
今でも泣きたくなるくらいに
I still cry whenever I think of it
あなただけ見てる
I see no one but you
ねえ私なにも変わらずに
My dear, nothing has changed for me
今もあなたを待ってるよ
I am still waiting for you
君がいない景色は
A world without you in it
こんなにも冷たい色なんだね
Is so cold in its hues
独りじゃ悲しくなるくらいに
I'm so sad all by myself
モノクロに見える
That it all seems grayscale
君がいない景色は
A world without you in it
こんなにもせつない色なんだね?
Is so sad in its colors
今でも泣きたくなるくらいに
I still cry whenever I think of it
あなただけ見てる
I see no one but you





Writer(s): Azu, Bu−ni, Marin, 伊藤 実奈


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.