AZU - 最後のLOVE SONG - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction AZU - 最後のLOVE SONG




ただ...
просто...
そばにいる事さえも当たり前みたくなって
даже быть рядом со мной стало само собой разумеющимся.
必要とした時はいつもそばにいなくて
я не всегда рядом, когда мне это нужно.
私は君にとってどんな存在だったの?
кем я был для тебя?
愛されていたの?
был ли он любим?
気がつけばいつだって
знаешь, когда бы ты ни осознал это, ты знаешь, ты знаешь, ты знаешь, ты знаешь, ты знаешь.
疑問だらけの関係
Отношения, полные вопросов.
すれ違い傷ついて繰り返す度いつも
каждый раз, когда я прохожу мимо, каждый раз, когда мне больно, каждый раз,
「きっと大丈夫」言い聞かせてきたけど
когда я повторяю свои слова, я уверен, что все будет хорошо.
すごく寂しかったの
я так скучаю по тебе.
ため息だけの毎日も
каждый день, каждый день, каждый день, каждый день, каждый день.
乗り越えて今があるから
я пережил это, я пережил это, я пережил это.
最後に笑い合える為に
наконец-то мы сможем смеяться вместе.
さよならの代わりに歌うLAST LOVE SONG
Спой Прощай вместо последней песни о любви
前を向いたら
если ты пойдешь дальше ...
ありがとうが言えるその日まで
я могу сказать спасибо ... до этого дня.
泣き虫な私に歌うLAST LOVE SONG
Последняя песня о любви, которую я пою Плаксе.
今までとは違う私になるの
все будет по-другому, это буду я.
恋しさも切なさも全部強さに変えて
преврати всю любовь и печаль в силу.
今はこの痛みさえ大切に思えるの
теперь даже эта боль кажется важной.
想像してた恋とは違ったみたい
это была совсем не та любовь, которую я себе представляла.
でもこれで良かったよ
но это было хорошо.
歩き出した私の手を
моя рука, которая начала ходить.
また違う人が掴むまで
пока другой человек не схватит его.
最後に笑い合える為に
наконец-то мы сможем смеяться вместе.
さよならの代わりに歌うLAST LOVE SONG
Спой Прощай вместо последней песни о любви
振り返らずに
не оглядываясь назад
ありがとうが言えるその日まで
я могу сказать спасибо ... до этого дня.
泣き虫な私に歌うLAST LOVE SONG
Последняя песня о любви, которую я пою Плаксе.
今までとは違う私になるの
все будет по-другому, это буду я.
いつかもっと心から大人になって
однажды я вырасту более искренним.
私が好きな自分になれるその日まで
до этого дня я могу быть тем, кто мне нравится.
最後に笑い合える為に
наконец-то мы сможем смеяться вместе.
さよならの代わりに歌うLAST LOVE SONG
Спой Прощай вместо последней песни о любви
前を向いたら
если ты пойдешь дальше ...
ありがとうが言えるその日まで
я могу сказать спасибо ... до этого дня.
泣き虫な私に歌うLAST LOVE SONG
Последняя песня о любви, которую я пою Плаксе.
今までとは違う私になるの
все будет по-другому, это буду я.
いつか笑顔で...
когда-нибудь с улыбкой...
いつか笑顔で...
когда-нибудь с улыбкой...
最後のLOVE SONG
Последняя Песня О Любви





Writer(s): Azu, Bu−ni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.