Paroles et traduction Aaliyah - If Your Girl Only Knew
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If Your Girl Only Knew
Если бы твоя девушка только знала
Yeah,
ha,
here
we
go,
like
that,
uh
Ага,
ха,
вот
так,
вот
так,
угу
Yeah,
ha,
here
we
go,
like
that,
uh
Ага,
ха,
вот
так,
вот
так,
угу
Yeah,
ha,
here
we
go,
like
that,
uh
Ага,
ха,
вот
так,
вот
так,
угу
Yeah,
ha,
Aaliyah,
sing
Ага,
ха,
Алия,
пой
If
your
girl
only
knew
Если
бы
твоя
девушка
только
знала,
That
you
was
trying
to
get
with
me
(what
would
she
do?)
Что
ты
пытаешься
подкатить
ко
мне
(что
бы
она
сделала?)
If
your
girl
only
knew
Если
бы
твоя
девушка
только
знала,
That
you
was
dissin'
her
to
talk
to
me,
she
Что
ты
поливаешь
её
грязью,
чтобы
поговорить
со
мной,
она
бы
She
would
probably
leave
(probably
leave)
you
alone
(you
alone)
Она
бы,
наверное,
бросила
(бросила)
тебя
(тебя)
одного
(одного)
She
would
probably
curse
you
out
and
unplug
her
phone
(oh)
Она
бы,
наверное,
обругала
тебя
и
отключила
телефон
(о)
I
bet
she'd
be
glad
(oh
yeah)
that
you
was
gone
(you
were
gone)
Держу
пари,
она
была
бы
рада
(о
да),
что
ты
ушёл
(ты
ушёл)
And
then
she
wouldn't
have
to
worry
И
тогда
ей
не
пришлось
бы
беспокоиться
If
your
girl
only
knew
Если
бы
твоя
девушка
только
знала,
That
I
would
want
to
kick
it
with
you
(if
she
knew)
Что
я
хочу
зависнуть
с
тобой
(если
бы
она
знала)
And
if
your
girl
could
only
see
И
если
бы
твоя
девушка
только
видела,
How
you
be
calling
me,
getting
fresh
with
me
(she'd
probably)
Как
ты
мне
звонишь,
распускаешь
руки
(она
бы,
наверное)
She
would
probably
leave
(leave
you)
you
alone
(you
alone)
Она
бы,
наверное,
бросила
(бросила)
тебя
(тебя)
одного
(одного)
She
would
probably
curse
you
out
and
unplug
her
phone
Она
бы,
наверное,
обругала
тебя
и
отключила
телефон
I
bet
she'd
be
glad
(she'll
be
glad)
that
you
was
gone
(that
you
was
gone)
Держу
пари,
она
была
бы
рада
(она
была
бы
рада),
что
ты
ушёл
(что
ты
ушёл)
And
then
she
wouldn't
have
to
worry
И
тогда
ей
не
пришлось
бы
беспокоиться
(She)
she's
crazy,
put
up
with
you
(Она)
она
сумасшедшая,
раз
терпит
тебя,
But
boy,
I
won't
be
no
fool
(won't
be
no
fool)
Но,
мальчик,
я
не
буду
дурой
(не
буду
дурой)
Let
you
like
what
you
see
Позволь
тебе
наслаждаться
тем,
что
ты
видишь,
It
ain't
easy
to
get
with
me
(no,
baby)
Со
мной
не
так-то
просто
(нет,
детка)
But,
it's
dumb
to
put
up
with
you
(with
you)
Но
глупо
терпеть
тебя
(тебя)
I
won't
be
no
fool
(won't
be
no
fool)
Я
не
буду
дурой
(не
буду
дурой)
Let
you
like
what
you
see
Позволь
тебе
наслаждаться
тем,
что
ты
видишь,
It
ain't
easy
to
get
with
me
Со
мной
не
так-то
просто
She
would
probably
leave
you
alone
(alone)
Она
бы,
наверное,
оставила
тебя
в
покое
(в
покое)
She
would
probably
curse
you
out
and
unplug
her
phone
Она
бы,
наверное,
обругала
тебя
и
отключила
телефон
I
bet
she'd
be
glad
(she'd
be
glad)
that
you
was
gone
(that
you
was
gone)
Держу
пари,
она
была
бы
рада
(она
была
бы
рада),
что
ты
ушёл
(что
ты
ушёл)
And
then
she
wouldn't
have
to
worry
И
тогда
ей
не
пришлось
бы
беспокоиться
She
would
probably
leave
(leave)
you
alone
(you
alone)
Она
бы,
наверное,
бросила
(бросила)
тебя
(тебя)
одного
(одного)
She
would
probably
curse
you
out
and
unplug
her
phone
(oh-oh)
Она
бы,
наверное,
обругала
тебя
и
отключила
телефон
(о-о)
I
bet
she'd
be
glad
(oh
yeah)
that
you
was
gone
(that
you
was
gone)
Держу
пари,
она
была
бы
рада
(о
да),
что
ты
ушёл
(что
ты
ушёл)
And
then
she
wouldn't
have
to
worry
И
тогда
ей
не
пришлось
бы
беспокоиться
She
would
probably
leave
you
alone
(if
your
girl
only
knew)
Она
бы,
наверное,
оставила
тебя
в
покое
(если
бы
твоя
девушка
только
знала)
She
would
probably
curse
you
out
and
unplug
her
phone
Она
бы,
наверное,
обругала
тебя
и
отключила
телефон
I
bet
she'd
be
glad
that
you
was
gone
(if
your
girl
only
knew)
Держу
пари,
она
была
бы
рада,
что
ты
ушёл
(если
бы
твоя
девушка
только
знала)
And
then
she
wouldn't
have
to
worry
И
тогда
ей
не
пришлось
бы
беспокоиться
If
your
girl
only
knew
Если
бы
твоя
девушка
только
знала
(What
you
saying,
what
you
saying,
what
you
saying,
huh?)
(Что
ты
говоришь,
что
ты
говоришь,
что
ты
говоришь,
а?)
(What
you
saying,
what
you
saying,
what
you
saying,
huh?)
(Что
ты
говоришь,
что
ты
говоришь,
что
ты
говоришь,
а?)
(What
you
saying,
what
you
saying?)
(Что
ты
говоришь,
что
ты
говоришь?)
If
your
girl
only
knew,
knew
Если
бы
твоя
девушка
только
знала,
знала
(What
you
saying,
what
you
saying,
what
you
saying,
huh?)
(Что
ты
говоришь,
что
ты
говоришь,
что
ты
говоришь,
а?)
(What
you
saying,
what
you
saying,
what
you
saying,
huh?)
(Что
ты
говоришь,
что
ты
говоришь,
что
ты
говоришь,
а?)
(What
you
saying,
huh?)
(Что
ты
говоришь,
а?)
If
your
girl
only
knew
Если
бы
твоя
девушка
только
знала
(What
you
saying,
what
you
saying,
what
you
saying,
huh?)
(Что
ты
говоришь,
что
ты
говоришь,
что
ты
говоришь,
а?)
(What
you
saying,
what
you
saying,
what
you
saying,
huh?)
(Что
ты
говоришь,
что
ты
говоришь,
что
ты
говоришь,
а?)
(You
ain't
sayin'
nothin',
baby)
(Ты
ничего
не
говоришь,
детка)
If
your
girl
only
knew
Если
бы
твоя
девушка
только
знала
(What
you
saying,
what
you
saying,
what
you
saying,
huh?)
(Что
ты
говоришь,
что
ты
говоришь,
что
ты
говоришь,
а?)
(What
you
saying,
what
you
saying,
what
you
saying,
huh?)
(Что
ты
говоришь,
что
ты
говоришь,
что
ты
говоришь,
а?)
You
ain't
sayin'
nothin',
baby
Ты
ничего
не
говоришь,
детка
Why
like
that?
Почему
так?
Ha,
you
ain't
sayin'
nothin',
baby,
ha
Ха,
ты
ничего
не
говоришь,
детка,
ха
Let
the
music
ride
Позволь
музыке
играть
Let's
take
a
walk
down
with
me,
baby,
uh
Давай
прогуляемся
со
мной,
детка,
угу
Can
you
feel
me?
Can
you
feel
me?
Word
Чувствуешь
меня?
Чувствуешь
меня?
Точно
Timbaland,
one
mo'
'gain,
uh
Тимбалэнд,
ещё
разок,
угу
Blackground,
check
it
Блэкграунд,
проверьте
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Melissa Elliott, Timothy Z. Mosley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.