Paroles et traduction Aaliyah - U Got Nerve
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
U Got Nerve
У тебя хватило наглости
Gave
you
chances
on
top
of
chances
Давала
тебе
шанс
за
шансом,
Opportunities
taken
for
granted
Возможности,
которые
ты
принимал
как
должное.
My
reality
is
all
your
exshalities
Моя
реальность
- это
все
твои
бывшие,
'Cause
insanity
why
you
askin'
me?
Ведь
это
безумие,
почему
ты
спрашиваешь
меня?
Took
my
kindness
for
a
sign
of
weakness
Принял
мою
доброту
за
слабость.
My
own
blindness
'cause
my
sadness
Моя
собственная
слепота
стала
причиной
моей
грусти,
No
longer
am
a
slave
over
your
madness
Я
больше
не
рабыня
твоего
безумия.
I
am
glad
it's
finally
over
Я
рада,
что
все
наконец
кончено.
Who
do
you
think
you
are
now?
Ты
кем
себя
возомнил?
I
can't
believe
you've
got
the
nerve
boy
Не
могу
поверить,
что
у
тебя
хватило
наглости,
мальчик.
Who
do
you
think
you
are
now?
Ты
кем
себя
возомнил?
I
can't
believe
you've
got
the
nerve
boy
Не
могу
поверить,
что
у
тебя
хватило
наглости,
мальчик.
See
I'm
tired
of
all
the
games
that
you
seem
to
like
to
play
Видишь
ли,
я
устала
от
всех
этих
игр,
в
которые
ты,
кажется,
любишь
играть.
See
what
you
can
do
for
me
is
forget
you
knew
my
name
Вот
что
ты
можешь
для
меня
сделать
- забыть,
что
знал
мое
имя.
See
your
qualities
are
less
than
pleasing
Видишь
ли,
твои
качества
далеко
не
радуют,
I
got
more
than
one
reason
for
leaving
У
меня
есть
не
одна
причина,
чтобы
уйти.
It's
time
to
close
shop
open
new
chapters
Пора
закрывать
лавочку,
открывать
новые
главы.
See
new
beginnings
is
what
I'm
after
Видишь
ли,
я
стремлюсь
к
новому
началу.
Get
your
skeletons
up
out
my
closet
Убирай
свои
скелеты
из
моего
шкафа,
(Come
on,
come
on)
(Давай
же,
давай
же)
Don't
make
me
lose
it
I
just
might
lose
it
Не
зазывай
беду,
я
могу
не
сдержаться.
(Watch
out,
watch
out)
(Осторожнее,
осторожнее)
Who
do
you
think
you
are
now?
Ты
кем
себя
возомнил?
I
can't
believe
you've
got
the
nerve
boy
Не
могу
поверить,
что
у
тебя
хватило
наглости,
мальчик.
(Can't
believe)
(Не
могу
поверить)
Who
do
you
think
you
are
now?
Ты
кем
себя
возомнил?
I
can't
believe
you've
got
the
nerve
boy
Не
могу
поверить,
что
у
тебя
хватило
наглости,
мальчик.
(Oh
yeah,
babe)
(О
да,
детка)
Who
do
you
think
you
are
now?
Ты
кем
себя
возомнил?
(Who
do
you
think
you
are?)
(Ты
кем
себя
возомнил?)
I
can't
believe
you've
got
the
nerve
boy
Не
могу
поверить,
что
у
тебя
хватило
наглости,
мальчик.
(Yeah,
yeah,
yeah)
(Да,
да,
да)
Who
do
you
think
you
are
now?
Ты
кем
себя
возомнил?
I
can't
believe
you've
got
the
nerve
boy
Не
могу
поверить,
что
у
тебя
хватило
наглости,
мальчик.
See
I'm
tired
of
all
the
games
that
you
seem
to
like
to
play
Видишь
ли,
я
устала
от
всех
этих
игр,
в
которые
ты,
кажется,
любишь
играть.
See
what
you
need
to
do
is
forget
you
knew
my
name
Вот
что
тебе
нужно
сделать
- забыть,
что
знал
мое
имя.
I'm
a
play
ya
till
you've
left
'cause
you
talkin'
me
to
death
Я
буду
играть
с
тобой,
пока
ты
не
уйдешь,
потому
что
ты
меня
до
смерти
заговорил.
See
I
ain't
even
sad
that
I'm
here
all
by
myself
Видишь
ли,
мне
даже
не
грустно,
что
я
здесь
совсем
одна.
Who
do
you
think
you
are
now?
Ты
кем
себя
возомнил?
I
can't
believe
you've
got
the
nerve
boy
Не
могу
поверить,
что
у
тебя
хватило
наглости,
мальчик.
Who
do
you
think
you
are
now?
Ты
кем
себя
возомнил?
I
can't
believe
you've
got
the
nerve
boy
Не
могу
поверить,
что
у
тебя
хватило
наглости,
мальчик.
Who
do
you
think
you
are
now?
Ты
кем
себя
возомнил?
I
can't
believe
you've
got
the
nerve
boy
Не
могу
поверить,
что
у
тебя
хватило
наглости,
мальчик.
Who
do
you
think
you
are
now?
Ты
кем
себя
возомнил?
I
can't
believe
you've
got
the
nerve
boy
Не
могу
поверить,
что
у
тебя
хватило
наглости,
мальчик.
You've
got
the
nerve
boy
У
тебя
хватило
наглости,
мальчик.
You've
got
the
nerve
boy
У
тебя
хватило
наглости,
мальчик.
You've
got
the
nerve
boy
У
тебя
хватило
наглости,
мальчик.
Got
the
nerve
boy,
got
the
nerve
boy
Хватило
наглости,
мальчик,
хватило
наглости.
You've
got
the
nerve
boy
У
тебя
хватило
наглости,
мальчик.
Got
the
nerve
boy,
got
the
nerve
boy
Хватило
наглости,
мальчик,
хватило
наглости.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rapture D. Stewart, Benjamin J. Bush, Eric L. Seats
Album
Aaliyah
date de sortie
07-07-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.