Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Are You That Somebody?
Ты ли тот самый?
Dirty
South
(uh-huh)
Грязный
Юг
(ага)
Can
you
all
really
feel
me
(feel
us)
Вы
все
меня
чувствуете?
(чувствуете
нас?)
East
coast
feel
me
(feel
us)
Восточное
побережье,
чувствуете
меня?
(чувствуете
нас?)
West
coast
feel
me
(say
what)
Западное
побережье,
чувствуете
меня?
(что
скажете?)
Dirty
south
(uh
here
we
go)
Грязный
Юг
(ага,
поехали)
Can
you
all
really
feel
me
(baby
girl)
Вы
все
меня
чувствуете?
(детка)
East
coast
feel
me
(uh-huh)
Восточное
побережье,
чувствуете
меня?
(ага)
West
coast
feel
me
(can
you
feel
us)
Западное
побережье,
чувствуете
меня?
(чувствуете
нас?)
Dirty
south
(dirty
dirty)
Грязный
Юг
(грязный,
грязный)
Can
you
all
really
feel
me
(feel
it)
Вы
все
меня
чувствуете?
(чувствуете?)
East
coast
feel
me
(say
what)
Восточное
побережье,
чувствуете
меня?
(что
скажете?)
West
coast
feel
me
(uh-huh)
Западное
побережье,
чувствуете
меня?
(ага)
Dirty
south
(dirty
dirty)
Грязный
Юг
(грязный,
грязный)
Can
you
all
really
feel
me
Вы
все
меня
чувствуете?
East
coast
feel
me
Восточное
побережье,
чувствуете
меня?
West
coast
feel
me
(ha)
Западное
побережье,
чувствуете
меня?
(ха)
Boy,
I've
been
watching
you
like
the
hawk
in
the
sky
Парень,
я
наблюдала
за
тобой,
как
ястреб
в
небе,
That
fly
but
you
were
my
prey
(my
prey)
Который
парит,
а
ты
был
моей
добычей
(моей
добычей)
Boy,
I
promise
you
if
we
keep
bumpin'
heads
Парень,
обещаю
тебе,
если
мы
продолжим
сталкиваться,
I
know
that
one
of
these
days
(days)
Я
знаю,
что
однажды
(однажды)
We
gon'
hook
it
up
probably
we
talk
on
the
phone
Мы
сойдемся,
возможно,
поговорим
по
телефону,
But
see,
I
don't
know
if
that's
good
Но
видишь
ли,
я
не
знаю,
хорошо
ли
это.
I've
been
holdin'
back
this
secret
from
you
Я
скрывала
от
тебя
этот
секрет,
I
probably
shouldn't
tell
it,
but
Мне,
наверное,
не
следовало
бы
рассказывать,
но
If
I,
if
I
let
you
know
Если
я,
если
я
дам
тебе
знать,
You
can't
tell
nobody
Ты
никому
не
должен
говорить,
I'm
talkin'
'bout
nobody
Я
говорю,
абсолютно
никому.
Are
you
responsible?
Ты
ответственный?
Boy
I
gotta
watch
my
back
Парень,
мне
нужно
быть
осторожной,
'Cause
I'm
not
just
anybody
Потому
что
я
не
просто
кто-то.
Is
it
my
go?
Is
it
your
go?
Мой
ход?
Твой
ход?
Sometimes
I'm
goody-goody
Иногда
я
паинька,
Right
now
naughty-naughty
А
сейчас
непослушная
девочка.
Say
yes
or
say
no
Скажи
"да"
или
"нет",
'Cause
I
really
need
somebody
Потому
что
мне
действительно
нужен
кто-то.
Tell
me
are
you
that
somebody?
Скажи
мне,
ты
ли
тот
самый?
Boy,
won't
you
pick
me
up
at
the
park
right
now
Парень,
не
мог
бы
ты
забрать
меня
из
парка
прямо
сейчас,
Up
the
block,
while
everyone's
sleep
(sleep,
sleep)
В
конце
квартала,
пока
все
спят
(спят,
спят)?
I'll
be
waiting
there
with
my
trench,
my
locs,
my
hat
Я
буду
ждать
там
в
своем
плаще,
с
дредами,
в
шапке,
Just
so
I'm
low
key
Чтобы
остаться
незамеченной.
If
you
tell
the
world
(don't
speak,
you
know
that
would
be
weak)
Если
ты
расскажешь
миру
(не
говори,
ты
же
знаешь,
это
будет
слабостью),
Oh
boy,
see
I'm
trusting
you
with
my
heart,
my
soul
О,
парень,
видишь
ли,
я
доверяю
тебе
свое
сердце,
свою
душу,
I
probably
shouldn't
let
you
but
Мне,
наверное,
не
следовало
бы
позволять
тебе,
но
If
I,
if
I
let
this
go
Если
я,
если
я
отпущу
это,
You
can't
tell
nobody
Ты
никому
не
должен
говорить,
I'm
talkin'
'bout
nobody
Я
говорю,
абсолютно
никому.
I
hope
you're
responsible
Надеюсь,
ты
ответственный.
Boy
I
gotta
watch
my
back
Парень,
мне
нужно
быть
осторожной,
'Cause
I'm
not
just
anybody
Потому
что
я
не
просто
кто-то.
Is
it
my
go?
Is
it
your
go?
Мой
ход?
Твой
ход?
Sometimes
I'm
goody-goody
Иногда
я
паинька,
Right
now
naughty-naughty
А
сейчас
непослушная
девочка.
Say
yes
or
say
no
Скажи
"да"
или
"нет",
'Cause
I
really
need
somebody
Потому
что
мне
действительно
нужен
кто-то.
Tell
me
are
you
that
somebody?
Скажи
мне,
ты
ли
тот
самый?
Baby
girl,
I'm
the
man
from
the
big
VA
Детка,
я
тот
парень
из
большой
Вирджинии,
Won't
you
come
play
round
my
way
Не
хочешь
ли
прийти
поиграть
ко
мне
And
listen
to
what
I
gotta
say
И
послушать,
что
я
хочу
сказать?
Timbaland,
don't
you
know
I
am
the
man
Timbaland,
разве
ты
не
знаешь,
что
я
тот
самый?
Rock
shows
here
to
Japan
Даю
рок-шоу
отсюда
и
до
Японии,
Have
people
shaking-shaking
my
hand
Люди
жмут-жмут
мне
руку.
Baby
girl,
better
known
as
Aaliyah
Детка,
более
известная
как
Aaliyah,
Give
me
goosebumps
and
high
fevers
Покрывает
меня
мурашками
и
вызывает
жар,
Make
the
playa
haters
believe
us
Заставляет
хейтеров
поверить
нам.
Don't
you
know
Разве
ты
не
знаешь,
Gotta
tell
somebody,
'cause
Должна
рассказать
кому-то,
потому
что
'Cause
I
really
need
somebody
Потому
что
мне
действительно
нужен
кто-то.
Tell
me
you're
that
somebody
Скажи
мне,
что
ты
тот
самый.
If
I
let
this
go
Если
я
отпущу
это,
You
can't
tell
nobody
Ты
никому
не
должен
говорить,
I'm
talkin'
'bout
nobody
Я
говорю,
абсолютно
никому.
Are
you
responsible?
Ты
ответственный?
Boy
I
gotta
watch
my
back
Парень,
мне
нужно
быть
осторожной,
'Cause
I'm
not
just
anybody
Потому
что
я
не
просто
кто-то.
Is
it
my
go?
Is
it
your
go?
Мой
ход?
Твой
ход?
Sometimes
I'm
goody-goody
Иногда
я
паинька,
Right
now
naughty-naughty
А
сейчас
непослушная
девочка.
Say
yes
or
say
no
Скажи
"да"
или
"нет",
'Cause
I
really
need
somebody
Потому
что
мне
действительно
нужен
кто-то.
Tell
me
are
you
that
somebody?
Скажи
мне,
ты
ли
тот
самый?
You
can't
tell
nobody
Ты
никому
не
должен
говорить,
I'm
talkin'
'bout
nobody
Я
говорю,
абсолютно
никому.
I
hope
you're
responsible
Надеюсь,
ты
ответственный.
Boy
I
gotta
watch
my
back
Парень,
мне
нужно
быть
осторожной,
'Cause
I'm
not
just
anybody
Потому
что
я
не
просто
кто-то.
Is
it
my
go?
Is
it
your
go?
Мой
ход?
Твой
ход?
Sometimes
I'm
goody-goody
Иногда
я
паинька,
Right
now
naughty-naughty
А
сейчас
непослушная
девочка.
Say
yes
or
say
no
Скажи
"да"
или
"нет",
'Cause
I
really
need
somebody
Потому
что
мне
действительно
нужен
кто-то.
Tell
me
are
you
that
somebody?
Скажи
мне,
ты
ли
тот
самый?
Is
it
my
go,
is
it
your
go
Мой
ход?
Твой
ход?
Sometimes
I'm
goody-goody
Иногда
я
паинька,
Right
now
I'm
bout
naughty
naughty
А
сейчас
я
очень
непослушная.
'Cause
I
really
need
somebody
Потому
что
мне
действительно
нужен
кто-то.
Tell
me
are
you
that
somebody
Скажи
мне,
ты
ли
тот
самый?
You
can't
tell
nobody
Ты
никому
не
должен
говорить,
I'm
talkin'
'bout
nobody
Я
говорю,
абсолютно
никому.
Boy
I
gotta
watch
my
back
Парень,
мне
нужно
быть
осторожной,
'Cause
I'm
not
just
anybody
Потому
что
я
не
просто
кто-то.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): STEPHEN GARRETT, TIMOTHY MOSLEY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.