Aaliyah feat. Timbaland - We Need a Resolution - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aaliyah feat. Timbaland - We Need a Resolution




Ah, ah, I'm tired of arguin', girl
Ах, ах, я устал спорить, девочка.
I'm tired, I'm tired, I'm tired
Я устал, я устал, я устал
Huh, I'm tired of arguin', girl
Ха, я устал спорить, девочка.
Huh, I'm tired, I'm tired, I'm tired
Ха, я устал, я устал, я устал
Huh, I'm tired of arguin', girl
Ха, я устал спорить, девочка.
Freaky-freaky-freaky-freaky
Причудливый-причудливый-причудливый-причудливый
Baby girl, huh
Малышка, да
Did you sleep on the wrong side?
Ты спал не на той стороне?
I'm catching a bad vibe
Я улавливаю дурные предчувствия
And it's contagious, what's the latest?
И это заразительно, какие последние новости?
Speak your heart, don't bite your tongue
Говори от чистого сердца, не прикусывай язык
Don't get it twisted (Yeah), don't misuse it
Не искажай это (да), не злоупотребляй этим
What's your problem, let's resolve it
В чем ваша проблема, давайте ее решим
We can solve it, what's the causes?
Мы можем решить это, в чем причины?
It's official, you got issues
Это официально, у тебя проблемы
I got issues (Um, well you got issues)
У меня проблемы (Хм, ну, у тебя проблемы)
But I know I miss you
Но я знаю, что скучаю по тебе
Am I supposed to change, are you supposed to change?
Должен ли я измениться, должен ли ты измениться?
Yeah, who should be hurt, who should be blamed?
Да, кто должен пострадать, кого следует винить?
Am I supposed to change, are you supposed to change?
Должен ли я измениться, должен ли ты измениться?
Who should be hurt, who should be ashamed?
Кому должно быть больно, кому должно быть стыдно?
Am I supposed to change, are you supposed to change?
Должен ли я измениться, должен ли ты измениться?
Who should be hurt, will we remain? Oh, I
Кто должен пострадать, останемся ли мы? О, я
We need a resolution, we need a resolution
Нам нужна резолюция, нам нужна резолюция
We need a resolution, we have so much confusion
Нам нужно решение, у нас так много неразберихи
I wanna know, where were you last night?
Я хочу знать, где ты был прошлой ночью?
I fell asleep on the couch, I thought we were going out
Я заснула на диване, я думала, мы собираемся куда-нибудь пойти.
I wanna know, were your fingers broke?
Я хочу знать, были ли у тебя сломаны пальцы?
If you had let me know, I wouldn't have put on my clothes
Если бы ты дал мне знать, я бы не стала надевать свою одежду
I wanna know, where'd you go instead?
Я хочу знать, куда ты пошел вместо этого?
It was four in the morning when you crept back in the bed
Было четыре часа утра, когда ты забрался обратно в постель
I wanna know, what was in your head?
Я хочу знать, что было у тебя в голове?
Or what was in my head, am I supposed to change?
Или то, что было у меня в голове, я должен изменить?
Am I supposed to change, are you supposed to change?
Должен ли я измениться, должен ли ты измениться?
Oh, who should be hurt, who should be blamed?
О, кому должно быть больно, кого следует винить?
Am I supposed to change, are you supposed to change?
Должен ли я измениться, должен ли ты измениться?
Who should be hurt, who should be ashamed?
Кому должно быть больно, кому должно быть стыдно?
Am I supposed to change, are you supposed to change?
Должен ли я измениться, должен ли ты измениться?
Oh, who should be hurt and will we remain?
О, кому должно быть больно, и останемся ли мы?
We need a resolution, we need a resolution
Нам нужна резолюция, нам нужна резолюция
We need a resolution, we have so much confusion
Нам нужно решение, у нас так много неразберихи
Am I supposed to change, are you supposed to change?
Должен ли я измениться, должен ли ты измениться?
Who should be hurt and who should be blamed?
Кто должен пострадать и кого следует винить?
Am I supposed to change, are you supposed to change?
Должен ли я измениться, должен ли ты измениться?
Who should be hurt, who should be ashamed?
Кому должно быть больно, кому должно быть стыдно?
Am I supposed to change, are you supposed to change?
Должен ли я измениться, должен ли ты измениться?
Who should be hurt, will we remain?
Кто должен пострадать, останемся ли мы?
We need a resolution, we need a resolution
Нам нужна резолюция, нам нужна резолюция
We need a resolution, we have so much confusion
Нам нужно решение, у нас так много неразберихи
Baby, let me know
Детка, дай мне знать
You'll let me know (I will)
Ты дашь мне знать дам)
You'll let me know, you'll let me know (I will)
Ты дашь мне знать, ты дашь мне знать дам)
You'll let me know, you'll let me know (I will)
Ты дашь мне знать, ты дашь мне знать дам)
You'll let me know, you'll let me know
Ты дашь мне знать, ты дашь мне знать
Girl, holla (Ugh)
Девочка, привет (Тьфу)
You give me bits and pieces
Ты даешь мне обрывки информации
You tryna blame me when I don't even know the reason
Ты пытаешься обвинить меня, когда я даже не знаю причины
I think it's just the season
Я думаю, это просто сезон
Maybe the month, maybe you're bleeding?
Может быть, месяц, может быть, у тебя идет кровь?
Now tell me what's the reason?
А теперь скажи мне, в чем причина?
Snoop video? Looks are deceiving
Подсматривать видео? Внешность обманчива
So, cut the cryin', cut the coughin', cut the wheezin', girl
Так что перестань плакать, перестань кашлять, перестань хрипеть, девочка.
Quit the blamin', cut the namin', cut the sneakin', girl
Перестань обвинять, перестань наговаривать, перестань подкрадываться, девочка.
I think you need some prayer, better call a deacon, girl
Я думаю, тебе нужно немного помолиться, лучше позови дьякона, девочка.
So get your act right or else we won't be speakin', girl
Так что веди себя правильно, иначе мы не будем разговаривать, девочка.
So what's it gonna be?
Так что же это будет?
Freaky-freaky, me and you?
Чокнутые-чокнутые, я и ты?
Or is it gonna be, who blames who?
Или так и будет, кто кого обвинит?
I'm tired of these things, I'm tired of these scars
Я устал от всего этого, я устал от этих шрамов
I think I'm gonna get me a drink, I'll call you tomorrow, ooh
Думаю, я возьму себе чего-нибудь выпить, я позвоню тебе завтра, оу





Writer(s): Timothy Z Mosley, Stephen Garrett


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.