Paroles et traduction Aaliyah - Don't Worry
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
track
is
fly,
sayin',
mh
Этот
трек
классный,
такой,
знаешь,
ммм
Just
fly,
beat-y,
and
mh
Просто
кайфовый,
ритмичный,
и
ммм
There's
no
need
for
you,
baby
Тебе
не
о
чем
волноваться,
малыш
It
ain't
what
you
think,
so
don't
worry
Все
не
так,
как
ты
думаешь,
так
что
не
волнуйся
You
remember
back
in
the
day
when
we'd
vibe?
Помнишь,
как
раньше
мы
кайфовали?
It
was
special
and
we
always
stayed
down
Это
было
особенное
время,
и
мы
всегда
были
вместе
No
matter
where
I
went,
you'd
stay
in
touch
Куда
бы
я
ни
отправилась,
ты
всегда
был
на
связи
Two
people
that
were
just
so
in
love
Два
человека,
которые
просто
любили
друг
друга
Now
you
claiming
that
you
feelin'
like
things
Теперь
ты
говоришь,
что
чувствуешь,
что
все
Ain't
really
been
the
way
they
used
to
be
Идет
не
так,
как
раньше
And
you
say
that
it
seems
like
I've
changed
И
говоришь,
что
я,
кажется,
изменилась
But
I'm
still
the
same
Но
я
все
та
же
There's
no
need
for
you,
oh
(to
worry
'bout
me)
Тебе
не
о
чем
волноваться
(обо
мне)
Baby,
no,
no,
no
(don't
worry
'bout
me)
Малыш,
нет,
нет,
нет
(не
волнуйся
обо
мне)
It
ain't
what
you
think
(you
still
got
me)
Все
не
так,
как
ты
думаешь
(я
все
еще
твоя)
So
don't
worry
(don't
worry
'bout
it,
don't
worry
'bout
it)
Так
что
не
волнуйся
(не
волнуйся
об
этом,
не
волнуйся
об
этом)
Even
though
it
seems
(you're
losing
me)
Даже
если
кажется
(что
ты
теряешь
меня)
And
things
(ain't
what
they
used
to
be)
И
все
(идет
не
так,
как
раньше)
Baby,
so
don't
worry
(I
ain't
gonna
leave)
Малыш,
так
что
не
волнуйся
(я
не
собираюсь
тебя
покидать)
(Don't
worry
'bout,
don't
worry
'bout
me)
(Не
волнуйся,
не
волнуйся
обо
мне)
I
was
headin'
out
to
Cali
for
a
show
Я
отправилась
в
Кали
на
выступление
Told
you
that
on
Tuesday
I'd
be
home
Сказала,
что
во
вторник
буду
дома
Left
a
message
on
your
voicemail
Оставила
сообщение
на
твоей
голосовой
почте
Sayin'
I'd
call
you
later
to
inform
you
I'm
alright
Сказала,
что
позвоню
позже,
чтобы
сказать,
что
у
меня
все
в
порядке
Now
you
callin'
just
to
tell
me
that
you
heard
Теперь
ты
звонишь,
чтобы
сказать,
что
слышал,
I
was
seen
in
a
Bentley
with
my
girls
(so
what?)
Что
меня
видели
в
Бентли
с
моими
девчонками
(ну
и
что?)
On
the
way
to
a
spot
where
people
hang
По
пути
в
место,
где
тусуются
люди
But
nothing's
changed
Но
ничего
не
изменилось
There's
no
need
for
you
(to
worry
'bout
me)
Тебе
не
нужно
(волноваться
обо
мне)
Baby,
no
(don't
worry
'bout
me)
Малыш
(не
волнуйся
обо
мне)
It
ain't
what
you
think
(you
still
got
me)
Все
не
так,
как
ты
думаешь
(я
все
еще
твоя)
So
don't
worry
(you
still
got
me)
Так
что
не
волнуйся
(я
все
еще
твоя)
(Don't
worry
'bout
it,
don't
worry
'bout
it)
(Не
волнуйся
об
этом,
не
волнуйся
об
этом)
Even
though
it
seems
(you're
losing
me)
Даже
если
кажется
(что
ты
теряешь
меня)
And
things
(ain't
what
they
used
to
be)
И
все
(идет
не
так,
как
раньше)
Baby
(I
ain't
gonna
leave)
Малыш
(я
не
собираюсь
тебя
покидать)
So
don't
worry
(don't
worry
'bout,
don't
worry
'bout
me)
Так
что
не
волнуйся
(не
волнуйся,
не
волнуйся
обо
мне)
There's
no
need
for
you
(to
worry
'bout
me)
Тебе
не
нужно
(волноваться
обо
мне)
Baby
(don't
worry
'bout
me)
Малыш
(не
волнуйся
обо
мне)
It
ain't
what
you
think
(you
still
got
me)
Все
не
так,
как
ты
думаешь
(я
все
еще
твоя)
So
don't
worry
(don't
worry
'bout
it,
don't
worry
'bout
it)
Так
что
не
волнуйся
(не
волнуйся
об
этом,
не
волнуйся
об
этом)
Even
though
it
seems
(you're
losing
me)
Даже
если
кажется
(что
ты
теряешь
меня)
And
things
(ain't
what
they
used
to
be)
И
все
(идет
не
так,
как
раньше)
Baby
(I
ain't
gonna
leave)
Малыш
(я
не
собираюсь
тебя
покидать)
So
don't
worry
(don't
worry
'bout,
don't
worry
'bout
me)
Так
что
не
волнуйся
(не
волнуйся,
не
волнуйся
обо
мне)
There's
no
need
to
worry
'bout
what
I
do
when
I'm
away
Не
нужно
волноваться
о
том,
что
я
делаю,
когда
меня
нет
рядом
(Don't
worry
'bout
a
damn
thing)
(Не
волнуйся
ни
о
чем)
Don't
worry
'bout
what
I
do
in
my
town
Не
волнуйся
о
том,
что
я
делаю
в
своем
городе
(Don't
worry
'bout
a
damn
thing)
(Не
волнуйся
ни
о
чем)
Don't
worry
'bout
how
I
do
when
I
put
it
down
Не
волнуйся
о
том,
как
я
это
делаю,
когда
я
этим
занимаюсь
(Don't
worry
'bout
a
damn
thing)
(Не
волнуйся
ни
о
чем)
Trust
in
me
everything's
gonna
be
alright
Доверься
мне,
все
будет
хорошо
(Don't
worry
'bout
a
damn
thing)
(Не
волнуйся
ни
о
чем)
We're
gonna
work
it
out,
I'll
be
home
tonight
Мы
все
уладим,
я
буду
дома
сегодня
вечером
There's
no
need
for
you
(don't
worry
'bout
me)
Тебе
не
нужно
(волноваться
обо
мне)
Baby
(don't
worry
'bout
me)
Малыш
(не
волнуйся
обо
мне)
It
ain't
what
you
think
(don't
worry
'bout
me)
Все
не
так,
как
ты
думаешь
(не
волнуйся
обо
мне)
So
don't
worry
(don't
worry
'bout
me)
Так
что
не
волнуйся
(не
волнуйся
обо
мне)
Even
though
it
seems
(don't
worry
'bout
me)
Даже
если
кажется
(не
волнуйся
обо
мне)
And
things
(don't
worry
'bout
me)
И
все
(не
волнуйся
обо
мне)
Baby
(don't
worry
'bout
me)
Малыш
(не
волнуйся
обо
мне)
So
don't
worry
Так
что
не
волнуйся
There's
no
need
for
you
(to
worry
'bout
me)
Тебе
не
нужно
(волноваться
обо
мне)
Baby
(don't
worry
'bout
me)
Малыш
(не
волнуйся
обо
мне)
It
ain't
what
you
think
(you
still
got
me)
Все
не
так,
как
ты
думаешь
(я
все
еще
твоя)
So
don't
worry
(don't
worry
'bout
it,
don't
worry
'bout
it)
Так
что
не
волнуйся
(не
волнуйся
об
этом,
не
волнуйся
об
этом)
Even
though
it
seems
(you're
losing
me)
Даже
если
кажется
(что
ты
теряешь
меня)
And
things
(ain't
what
they
used
to
be)
И
все
(идет
не
так,
как
раньше)
Baby
(I
ain't
gonna
leave)
Малыш
(я
не
собираюсь
тебя
покидать)
So
don't
worry
(don't
worry
'bout,
don't
worry
'bout
me)
Так
что
не
волнуйся
(не
волнуйся,
не
волнуйся
обо
мне)
There's
no
need
for
you
(to
worry
'bout
me)
Тебе
не
нужно
(волноваться
обо
мне)
Baby
(don't
worry
'bout
me)
Малыш
(не
волнуйся
обо
мне)
It
ain't
what
you
think
(you
still
got
me)
Все
не
так,
как
ты
думаешь
(я
все
еще
твоя)
So
don't
worry
(don't
worry
'bout
it,
don't
worry
'bout
it)
Так
что
не
волнуйся
(не
волнуйся
об
этом,
не
волнуйся
об
этом)
Even
though
it
seems
(you're
losing
me)
Даже
если
кажется
(что
ты
теряешь
меня)
And
things
(ain't
what
they
used
to
be)
И
все
(идет
не
так,
как
раньше)
Baby
(I
ain't
gonna
leave)
Малыш
(я
не
собираюсь
тебя
покидать)
So
don't
worry
(don't
worry
'bout,
don't
worry
'bout
me)
Так
что
не
волнуйся
(не
волнуйся,
не
волнуйся
обо
мне)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnta Austin, Phalon Alexander
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.