Aaliyah - We Need a Resoultion - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aaliyah - We Need a Resoultion




We Need a Resoultion
Нам нужно решение
Ahh. uh uh I'm tired of arguing girl
Ах. э-э, я устала спорить, милый
I'm tired I'm tired I'm tired huh
Я устала, я устала, я устала, ах
I'm tired of arguing girl
Я устала спорить, милый
I'm tired I'm tired I'm tired huh
Я устала, я устала, я устала, ах
I'm tired of arguing girl
Я устала спорить, милый
Pricky pricky pricky pricky baby girl
Колючий, колючий, колючий, колючий, малыш
Did you sleep on the wrong side?
Ты спал не на той стороне?
I'm catching a bad vibe
Я чувствую плохую энергетику
And it's contagious
И она заразительна
What's the latest
Что нового?
Speak your heart, don't bite your tongue
Говори, что думаешь, не молчи
Don't get it twisted
Не перекручивай
Don't misuse it
Не злоупотребляй этим
What's your problem?
В чём твоя проблема?
Lets resolve it, we can solve it
Давай решим её, мы можем решить её
What's the causes?
В чём причина?
It's official, you got issues
Официально, у тебя проблемы
I got issues, but I know I miss you
У меня тоже проблемы, но я знаю, что скучаю по тебе
Am I supposed to change?
Я должна измениться?
Are you supposed to change?
Ты должен измениться?
Who should be hurt?
Кому должно быть больно?
Who should be blamed?
Кого винить?
Am I supposed to change?
Я должна измениться?
Are you supposed to change?
Ты должен измениться?
Who should be hurt?
Кому должно быть больно?
Who should be ashamed?
Кому должно быть стыдно?
Am I supposed to change?
Я должна измениться?
Are you supposed to change?
Ты должен измениться?
Who should be hurt?
Кому должно быть больно?
Will we remain?
Останемся ли мы вместе?
You need a resolution
Тебе нужно решение
I need a resolution
Мне нужно решение
We need a resolution
Нам нужно решение
We have so much confusion
У нас слишком много неясностей
I want to know where were you last night?
Я хочу знать, где ты был прошлой ночью?
I fell asleep on the couch
Я уснула на диване
I thought we were going out
Я думала, мы куда-то пойдем
I want to know were your fingers broke?
Я хочу знать, как ты умудрился сломать пальцы?
If you had let me know
Если бы ты дал мне знать
I wouldn't have put on my clothes
Я бы не стала наряжаться
I want to know where'd you go instead?
Я хочу знать, куда ты пошел вместо этого?
Coz it was four in the morning when you crept back in the bed
Потому что было четыре утра, когда ты прокрался обратно в постель
I want to know what was in your head?
Я хочу знать, что у тебя в голове?
Or what was in my head?
Или что у меня в голове?
Am I supposed to change?
Я должна измениться?
Am I supposed to change?
Я должна измениться?
Are you supposed to change?
Ты должен измениться?
Who should be hurt?
Кому должно быть больно?
Who should be blamed?
Кого винить?
Am I supposed to change?
Я должна измениться?
Are you supposed to change?
Ты должен измениться?
Who should be hurt?
Кому должно быть больно?
Who should be ashamed?
Кому должно быть стыдно?
Am I supposed to change?
Я должна измениться?
Are you supposed to change?
Ты должен измениться?
Who should be hurt?
Кому должно быть больно?
Will we remain?
Останемся ли мы вместе?
You need a resolution
Тебе нужно решение
I need a resolution
Мне нужно решение
We need a resolution
Нам нужно решение
We have so much confusion
У нас слишком много неясностей
Am I supposed to change?
Я должна измениться?
Are you supposed to change?
Ты должен измениться?
Who should be hurt?
Кому должно быть больно?
Who should be blamed?
Кого винить?
Am I supposed to change?
Я должна измениться?
Are you supposed to change?
Ты должен измениться?
Who should be hurt?
Кому должно быть больно?
Who should be ashamed?
Кому должно быть стыдно?
Am I supposed to change?
Я должна измениться?
Are you supposed to change?
Ты должен измениться?
Who should be hurt?
Кому должно быть больно?
Will we remain?
Останемся ли мы вместе?
You need a resolution
Тебе нужно решение
I need a resolution
Мне нужно решение
We need a resolution
Нам нужно решение
We have so much confusion
У нас слишком много неясностей
Baby let me know, you'll let me know (I will)
Малыш, дай мне знать, ты дашь мне знать (Дам)
You'll let me know, you'll let me know (I will)
Ты дашь мне знать, ты дашь мне знать (Дам)
You'll let me know, you'll let me know (I will)
Ты дашь мне знать, ты дашь мне знать (Дам)
You'll let me know, you'll let me know
Ты дашь мне знать, ты дашь мне знать
Girl, holla
Милый, отзовись
You give me bits and pieces
Ты говоришь мне урывками
You tryna blame me when I don't even know the reason
Ты пытаешься обвинить меня, когда я даже не знаю причины
I think it's just the season
Я думаю, это просто время года
Maybe the month, maybe you're bleeding
Может быть, месяц, может быть, у тебя месячные
Now tell me what's the reason?
Теперь скажи мне, в чем причина?
Snoop video?
Клип Снупа?
Looks are deceiving
Внешность обманчива
So, cut the crying, cut the coughing, cut the weezing girl
Так что, прекрати плакать, прекрати кашлять, прекрати хрипеть, милый
Quit the blaming, cut the naming, cut the sneaking girl
Прекрати обвинять, прекрати называть имена, прекрати скрываться, милый
I think you need some prayer
Я думаю, тебе нужно помолиться
Better call the deacon girl
Лучше позвони дьякону, милый
So get your act right or else we won't be speaking girl
Так что веди себя хорошо, иначе мы не будем разговаривать, милый
So what's it gonna be? (Fricky fricky)
Так что же это будет? (Чудной, чудной)
Me and you?
Я и ты?
Or is it gonna be, who blames who?
Или это будет, кто кого обвиняет?
I'm tired of these things
Я устала от этих вещей
I'm tired of these scars
Я устала от этих шрамов
I think I'm gonna get me a drink, I'll call you tomarr', whoa
Я думаю, я пойду выпью, позвоню тебе завтра, ух





Writer(s): MOSLEY TIMOTHY Z, GARRETT STEPHEN ELLIS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.