Aaron Bodden - Fin De Semana - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aaron Bodden - Fin De Semana




Fin De Semana
Weekend
¿Qué tal si nos vemos este fin de semana?
How about we see each other this weekend?
Para invitarte a mi casa.
So I can invite you to my place.
Mami te recojo mañana.
Baby, I'll pick you up tomorrow.
Olvídate de ese que a tu mami deja tu trama.
Forget about that guy who puts you through drama.
Dile a tu novio,
Tell your boyfriend,
No me venga con dramas porque eres mia este fin de semana.
Don't come at me with drama because you're mine this weekend.
Un fin de semana sin planes.
A weekend with no plans.
Mamita vamo' hacer maldades.
Baby, let's do some naughty things.
A ver si podemos encontrarnos, después de eso enamorarnos.
Let's see if we can find each other, and then fall in love.
Un fin de semana sin planes.
A weekend with no plans.
Solo para hacer maldades.
Just to do naughty things.
Bailando con música lento, no lo pienses y disfruta el momento.
Dancing to slow music, don't think about it and just enjoy the moment.
Ooooe...
Ooooe...
Eeeeo...
Eeeeo...
(A ver si podemos encontrarnos, después de eso enamorarnos.)
(Let's see if we can find each other, and then fall in love.)
Ooooe...
Ooooe...
Eeeeo...
Eeeeo...
(Bailando con música lento, no lo pienses y disfruta el momento.)
(Dancing to slow music, don't think about it and just enjoy the moment.)
Música suave, suave.
Soft music, soft music.
Dale gosa, gosa dale.
Come on, delight, delight, come on.
Tengo que repetir porque ya se algo que sabes, sabes.
I have to repeat because I know something you know.
Tengo la llave pa' montarte en mi nave.
I have the key to make you ride in my spaceship.
Si tus amigas te preguntan, baby yo tengo la clave.
If your friends ask you, baby I have the password.
Que eres tú, yo que eres para mí.
That you are mine, I know that you are meant for me.
Aquí a mi lado, this is what you wonna be.
Right here by my side, this is what you wanted to be.
Y no te preocupes nadie va estar en la casa.
And don't worry, no one will be home.
Solo tengo planes este fin de semana.
I only have plans for this weekend.
Fin de semana mana.
Weekend, girl.
Don't you wonna wonna.
Don't you want to, want to?
Y te derrumbas mama no te preocupes de nada.
And collapse, baby, don't worry about anything.
Fin de semana mana.
Weekend, girl.
Ay baila en mi casa.
Come dance at my place.
Invita también a tu...
Also invite your...
Fin de semana sin planes.
Weekend with no plans.
Mamita vamo' hacer maldades.
Baby, let's do some naughty things.
A ver si podemos encontrarnos, después de eso enamorarnos.
Let's see if we can find each other, and then fall in love.
Un fin de semana sin planes, solo para hacer maldades.
A weekend with no plans, just to do naughty things.
Bailando con música lento, no lo pienses y disfruta el momento.
Dancing to slow music, don't think about it and just enjoy the moment.
Ooooe...
Ooooe...
Eeeeo...
Eeeeo...
(A ver si podemos encontrarnos, después de eso enamorarnos.)
(Let's see if we can find each other, and then fall in love.)
Ooooe.
Ooooe.
Eeeeo.
Eeeeo.
(Bailando con música lento, no lo pienses y disfruta el momento.)
(Dancing to slow music, don't think about it and just enjoy the moment.)
¿Qué tal si nos vemos este fin de semana?
How about we see each other this weekend?
Para invitarte a mi casa.
So I can invite you to my place.
Mami te recojo mañana.
Baby, I'll pick you up tomorrow.
Olvídate de ese que a tu mami deja tu trama.
Forget about that guy who puts you through drama.
Dile a tu novio no me venga con
Tell your boyfriend, he can't come at me with
Dramas, porque eres mia este fin de semana.
Drama, because you're mine this weekend.
Un fin de semana sin planes.
A weekend with no plans.
Mamita vamo' hacer maldades.
Baby, let's do some naughty things.
A ver si podemos encontrarnos, después eso enamorarnos.
Let's see if we can find each other, and then fall in love.
Un fin de semana sin planes.
A weekend with no plans.
Solo para hacer maldades.
Just to do naughty things.
Bailando tu música lento, no lo pienses y disfruta el momento.
Dancing to my slow music, don't think about it and just enjoy the moment.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.