Paroles et traduction Aaron Cartier - Let's Be Friends
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's Be Friends
Давай останемся друзьями
I'm
not
ready
to
see
you
again
Я
не
готов
снова
тебя
увидеть
It
hurts
my
heart
Мне
больно,
To
know
I
can't
be
with
you
again,
my
friend
Осознавать,
что
я
не
могу
быть
с
тобой,
мой
друг.
Even
though,
even
though,
even
though
Даже
если,
даже
если,
даже
если
We
went
our
separate
ways
Мы
пошли
разными
дорогами
(Let's
just
be
friends)
(Давай
просто
останемся
друзьями)
Here
I
go,
here
I
go,
here
I
go
Вот
и
я,
вот
и
я,
вот
и
я
Crying
like
it
was
yesterday
Плачу,
как
будто
это
было
вчера
(Let's
just
be
friends)
(Давай
просто
останемся
друзьями)
So
I
just
try
to
get
a
smile
on
my
face
Поэтому
я
просто
пытаюсь
заставить
себя
улыбнуться
And
I
hope
you
do
the
same
И
надеюсь,
ты
делаешь
то
же
самое
Ain't
no
shame
in
letting
go
Нет
ничего
постыдного
в
том,
чтобы
отпустить
How
we
did
each
other
wrong
Как
мы
причинили
друг
другу
боль.
But
I'm
not
ready
to
see
you
again,
not
yet
Но
я
не
готов
снова
тебя
увидеть,
ещё
нет
It
hurts
my
heart
Мне
больно,
To
know
what
we
had
gained
to
an
end,
my
friend
Осознавать,
что
то,
что
у
нас
было,
подошло
к
концу,
мой
друг.
Even
though,
even
though,
even
though
Даже
если,
даже
если,
даже
если
We
said
"Let's
just
be
friends"
Мы
сказали:
"Давай
просто
останемся
друзьями"
(Let's
just
be
friends)
(Давай
просто
останемся
друзьями)
Here
we
go,
here
we
go,
here
we
go
Вот
и
мы,
вот
и
мы,
вот
и
мы
Here
we
go
all
over
again
Вот
мы
снова
проходим
через
это
(Let's
just
be
friends)
(Давай
просто
останемся
друзьями)
You
say,
"Why
don't
you
come
to
my
place
Ты
говоришь:
"Почему
бы
тебе
не
прийти
ко
мне
And
we
can
think
of
what
to
say"
И
мы
вместе
придумаем,
что
сказать"
You
think
we
can
start
it
over
Ты
думаешь,
мы
сможем
начать
всё
сначала
I
think
we
should
let
it
be
Я
думаю,
нам
стоит
оставить
всё
как
есть.
'Cause
the
bloods
still
spilling
out
Потому
что
раны
всё
ещё
кровоточат
And
I
wouldn't
want
to
let
you
down,
now
И
я
бы
не
хотел
тебя
разочаровывать
And
I
don't
think
I
can
pretend
И
я
не
думаю,
что
смогу
притворяться,
Like
I'm
ready
for
another
round
Что
готов
к
новому
раунду.
Let's
just
be
friends
Давай
просто
останемся
друзьями
It
hurts
my
heart
to
know
I
can't
be
with
you
again
Мне
больно
осознавать,
что
я
не
могу
быть
с
тобой
снова
(Let's
just
be
friends)
(Давай
просто
останемся
друзьями)
Even
though,
even
though,
even
though
Даже
если,
даже
если,
даже
если
We
said
"Let's
just
be
friends"
Мы
сказали:
"Давай
просто
останемся
друзьями"
(Let's
just
be
friends)
(Давай
просто
останемся
друзьями)
Here
we
go,
here
we
go,
here
we
go...
Вот
и
мы,
вот
и
мы,
вот
и
мы...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Calvin Lewis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.