Paroles et traduction Aaron Cohen - ESPY
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No,
no
I
wouldn't
go
against
me
Нет,
нет,
я
бы
не
стал
идти
против
себя
I
got
the
math
for
anybody
trying
to
test
me
У
меня
есть
расклад
для
любого,
кто
пытается
проверить
меня
Skating
on
this
bitch,
I
think
I'm
Gretzky
Скольжу
по
этой
сучке,
думаю,
я
Гретцки
Imma
need
a
Grammy,
Imma
need
an
ESPY
Мне
нужна
Грэмми,
мне
нужна
ШПИОН
No,
no
I
wouldn't
go
against
me
Нет,
нет,
я
бы
не
стал
идти
против
себя
I
got
the
math
for
anybody
trying
to
test
me
У
меня
есть
расклад
для
любого,
кто
пытается
проверить
меня
Skating
on
this
bitch,
I
think
I'm
Gretzky
Скольжу
по
этой
сучке,
думаю,
я
Гретцки
Imma
need
a
Grammy,
I'ma
need
an
ESPY
Мне
нужна
Грэмми,
мне
нужна
ШПИОН
Imma
need
an
ESPY
Мне
нужна
ШПИОН
Imma
need
an
ESPY
Мне
нужна
ШПИОН
I've
been
going
through
it,
you
can
hear
it
in
the
music
Я
прошел
через
многое,
ты
можешь
услышать
это
в
музыке
Riding
round
town
in
my
mom's
red
Buick
Катаюсь
по
городу
на
красном
Бьюике
моей
мамы
Standing
on
the
ledge
and
they
screaming
don't
do
it
Стою
на
краю,
а
они
кричат,
не
делай
этого
I
had
to
take
the
plunge,
I
had
to
make
the
funds
Мне
пришлось
сделать
решительный
шаг,
мне
пришлось
найти
средства
I
was
waiting
tables
dog,
i
was
stacking
ones
Я
работал
официантом,
детка,
я
копил
деньги
Collecting
unemployment
while
I'm
working
two
jobs
Получал
пособие
по
безработице,
работая
на
двух
работах
Just
me
and
myself,
homie
that's
two
gods
Только
я
и
я
сам,
братан,
это
два
бога
Me
by
myself,
I'm
lonely,
call
two
broads
Я
сам
по
себе,
мне
одиноко,
звоню
двум
телкам
People
that
don't
know
me
say
I'm
going
too
hard
Люди,
которые
меня
не
знают,
говорят,
что
я
слишком
усердствую
But
that's
how
it
is,
and
that's
how
it's
gotta
be
Но
так
оно
и
есть,
и
так
должно
быть
Cause
I
would
rather
die
than
let
you
kids
go
as
hard
as
me
Потому
что
я
скорее
умру,
чем
позволю
вам,
детишки,
работать
так
же
усердно,
как
я
Said
I
wouldn't
make
it,
I
must
have
hit
the
lottery
Сказали,
что
у
меня
не
получится,
должно
быть,
я
выиграл
в
лотерею
I
saved
that
buck
that
bought
the
bottle
Я
сохранил
тот
бакс,
на
который
купил
бутылку
Now
it's
me
against
the
world,
JUST
A
LITTLE
SQUABBLE
Теперь
это
я
против
всего
мира,
ПРОСТО
НЕБОЛЬШАЯ
ССОРА
No,
no
I
wouldn't
go
against
me
Нет,
нет,
я
бы
не
стал
идти
против
себя
I
got
the
math
for
anybody
trying
to
test
me
У
меня
есть
расклад
для
любого,
кто
пытается
проверить
меня
Skating
on
this
bitch,
I
think
I'm
Gretzky
Скольжу
по
этой
сучке,
думаю,
я
Гретцки
Im'a
need
a
Grammy,
I'ma
need
an
ESPY
Мне
нужна
Грэмми,
мне
нужна
ШПИОН
No,
no
I
wouldn't
go
against
me
Нет,
нет,
я
бы
не
стал
идти
против
себя
I
got
the
math
for
anybody
trying
to
test
me
У
меня
есть
расклад
для
любого,
кто
пытается
проверить
меня
Skating
on
this
bitch,
I
think
I'm
Gretzky
Скольжу
по
этой
сучке,
думаю,
я
Гретцки
Imma
need
a
Grammy,
Imma
need
an
ESPY
Мне
нужна
Грэмми,
мне
нужна
ШПИОН
Imma
a
need
an
ESPY
Мне
нужна
ШПИОН
Imma
need
an
ESPY
Мне
нужна
ШПИОН
I
got
goals,
I
got
dreams
У
меня
есть
цели,
у
меня
есть
мечты
Walk
up
in
the
studio
with
loaded
magazines
Захожу
в
студию
с
заряженными
обоймами
Raised
in
Seattle
then
I
moved
out
to
Queens
Вырос
в
Сиэтле,
потом
переехал
в
Квинс
Got
some
friends
that
are
lawyers,
I
got
friends
that
are
fiends
У
меня
есть
друзья-юристы,
у
меня
есть
друзья-наркоманы
Don't
know
the
handshake
then
you
not
on
the
team
Не
знаешь
рукопожатие,
значит,
ты
не
в
команде
Went
to
Rockaway
and
they
all
hit
the
lean
Поехал
в
Рокуэй,
и
они
все
подсели
на
лин
Why
you
gotta
lie
to
the
people
Зачем
ты
врешь
людям
I
make
the
movies,
you
make
the
sequel
Я
снимаю
фильмы,
ты
снимаешь
сиквелы
No,
nah,
you
are
not
my
equal
Нет,
нет,
ты
мне
не
ровня
I
don't
need
a
gimmick,
I'm
the
best
with
the
music
Мне
не
нужен
трюк,
я
лучший
в
музыке
Made
a
couple
moves
and
I
built
me
a
movement
Сделал
пару
шагов
и
создал
себе
движение
I
ain't
gotta
ask
if
they
fuckin
with
the
new
shit
Мне
не
нужно
спрашивать,
врубаются
ли
они
в
новое
дерьмо
The
new
shit
is
stupid
Новое
дерьмо
- это
глупо
God
of
the
gods,
something
like
zeus
is
Бог
богов,
что-то
вроде
Зевса
Tell
me
where
the
booth
is,
I'll
show
you
who
the
truth
is
Скажи
мне,
где
будка,
я
покажу
тебе,
кто
здесь
правда
Only
time
I
feel
alive,
you
can
see
it
in
my
eyes
Только
когда
я
чувствую
себя
живым,
ты
можешь
увидеть
это
в
моих
глазах
With
my
mind
on
hyperdrive,
all
my
demons
exercised
С
моим
разумом
на
гипердвигателе,
все
мои
демоны
изгнаны
Like
I'm
Emily
Rose,
I
got
like
seventy
flows,
fuckin
on
seventy
hoes
Как
будто
я
Эмили
Роуз,
у
меня
около
семидесяти
потоков,
трахаюсь
с
семьюдесятью
шлюхами
And
I
might
need
like
seventy
more
И
мне
может
понадобиться
еще
семьдесят
Dog,
I
been
the
one
and
I
said
it
before
Чувак,
я
был
первым,
и
я
говорил
это
раньше
But
I
was
too
young
I
wasn't
ready
before
so
Но
я
был
слишком
молод,
я
не
был
готов
раньше,
так
что
No,
no
I
wouldn't
go
against
me
Нет,
нет,
я
бы
не
стал
идти
против
себя
I
got
the
math
for
anybody
trying
to
test
me
У
меня
есть
расклад
для
любого,
кто
пытается
проверить
меня
Skating
on
this
bitch,
I
think
I'm
Gretzky
Скольжу
по
этой
сучке,
думаю,
я
Гретцки
Imma
need
a
Grammy,
Imma
need
an
ESPY
Мне
нужна
Грэмми,
мне
нужна
ШПИОН
No,
no
I
wouldn't
go
against
me
Нет,
нет,
я
бы
не
стал
идти
против
себя
I
got
the
math
for
anybody
trying
to
test
me
У
меня
есть
расклад
для
любого,
кто
пытается
проверить
меня
Skating
on
this
bitch,
I
think
I'm
Gretzky
Скольжу
по
этой
сучке,
думаю,
я
Гретцки
Imma
need
a
Grammy,
Imma
need
an
ESPY
Мне
нужна
Грэмми,
мне
нужна
ШПИОН
Imma
need
an
ESPY
Мне
нужна
ШПИОН
Imma
need
an
ESPY
Мне
нужна
ШПИОН
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lee Gresh, Aaron S Cohen
Album
See Red
date de sortie
02-03-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.