Aaron Fiocca - Chapter: Desired Permanence - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aaron Fiocca - Chapter: Desired Permanence




Chapter: Desired Permanence
Глава: Желанная Вечность
Still looking for a day it all comes true
Всё ещё жду того дня, когда всё сбудется,
Where we sing this song together and remember
Когда мы споём эту песню вместе и вспомним
Every word that you said, every king is dead.
Каждое твоё слово, каждый король мёртв.
Another day. Another way. Why is everything so far away?
Ещё один день. Другой путь. Почему всё так далеко?
(Far away)
(Так далеко)
Everything around me is fading away.
Всё вокруг меня исчезает.
Why can't you stay, hold me, break me free.
Почему ты не можешь остаться, обнять меня, освободить меня.
(Everything I say and do is useless to me)
(Всё, что я говорю и делаю, бесполезно для меня)
Why can't we be another perfect dream?
Почему мы не можем быть ещё одним прекрасным сном?
(If I had one wish right now you know I'd make the earth shake)
(Если бы у меня было одно желание сейчас, ты знаешь, я бы заставил землю дрожать)
So you would hold on to me and we would never break.
Чтобы ты держалась за меня, и мы никогда не расстались.
You wont forget any of those portraits
Ты не забудешь ни один из этих портретов,
You wont listen to the sound when my heart breaks.
Ты не услышишь звука, когда разобьётся моё сердце.
You wont forget...
Ты не забудешь...
Can you hear the sound of my dying voice?
Ты слышишь звук моего умирающего голоса?
Can you hear the sound of me trying to avoid...
Ты слышишь, как я пытаюсь избежать...
Another faceless dream in another scenery.
Ещё одного безликого сна в другом пейзаже.
You cant just fall asleep in another mystery.
Ты не можешь просто заснуть в другой загадке.
(Everything I say and do is useless to me,
(Всё, что я говорю и делаю, бесполезно для меня,
Why can't we be another perfect dream?
Почему мы не можем быть ещё одним прекрасным сном?
Everything around me is fading away.
Всё вокруг меня исчезает.
Why can't you stay, hold me, break me free.)
Почему ты не можешь остаться, обнять меня, освободить меня.)
When we look up to the sun we both know that we never going under.
Когда мы смотрим на солнце, мы оба знаем, что никогда не падём.
When we look up to the sun we both know that we never going under.
Когда мы смотрим на солнце, мы оба знаем, что никогда не падём.





Writer(s): Callan Orr, Marcel Gadacz, Luke Domic, Daniel Jungwirth, Aaron Fiocca, Michael Mcleod


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.