Aaron K. Gray - Thank You - traduction des paroles en allemand

Thank You - Aaron K. Graytraduction en allemand




Thank You
Ich danke Dir
I was young and didn't have no where to run.
Ich war jung und wusste nicht, wohin ich gehen sollte.
I needed to wake up and see what's in front of me.
Ich musste aufwachen und sehen, was vor mir liegt.
There had to be a better way, sing it again now,
Es musste einen besseren Weg geben, sing es noch einmal,
Better way to show I'm grateful.
Einen besseren Weg, um meine Dankbarkeit zu zeigen.
So I thought up this song to show my appreciation for lovin' me so long.
Also habe ich mir dieses Lied ausgedacht, um meine Wertschätzung dafür zu zeigen, dass Du mich so lange liebst.
You don't know how much you mean to me.
Du weißt nicht, wie viel Du mir bedeutest.
'Cause even though when times got rough, you never turned away,
Denn auch wenn es mal schwierig wurde, hast Du Dich nie abgewandt,
You were right there and I thank you. (Thank you.)
Du warst genau da und ich danke Dir. (Danke Dir.)
When I felt I had enough you never turned away,
Als ich dachte, ich hätte genug, hast Du Dich nie abgewandt,
You were right there and I thank you. (Thank you.)
Du warst genau da und ich danke Dir. (Danke Dir.)
Wenk, wenk, wenk, wenk, bop; wenk, wenk, wenk, wenk, bop;
Wenk, wenk, wenk, wenk, bop; wenk, wenk, wenk, wenk, bop;
Wenk, wenk, wenk, wenk, bop; wenk, wenk, wenk, wenk, bop;
Wenk, wenk, wenk, wenk, bop; wenk, wenk, wenk, wenk, bop;
All through my life I knew you'd be in my world.
Mein ganzes Leben lang wusste ich, dass Du in meiner Welt sein würdest.
Knowing ev'ry where I go, things you taught me, they would show.
Ich wusste, dass überall, wo ich hingehe, die Dinge, die Du mich gelehrt hast, sich zeigen würden.
So many times and changes you've seen me through.
So viele Male und Veränderungen hast Du mit mir durchgestanden.
I sure 'nough couldn't have survived without you, you.
Ich hätte es sicher nicht ohne Dich überlebt, Dich.
And so I thought up this song to show my appreciation for lovin' me so long.
Und so habe ich mir dieses Lied ausgedacht, um meine Wertschätzung dafür zu zeigen, dass Du mich so lange liebst.
You don't know how much you mean to me.
Du weißt nicht, wie viel Du mir bedeutest.
'Cause even though when times got rough, you never turned away,
Denn auch wenn es mal schwierig wurde, hast Du Dich nie abgewandt,
You were right there and I thank you. (Thank you.)
Du warst genau da und ich danke Dir. (Danke Dir.)
When I felt I had enough you never turned away,
Als ich dachte, ich hätte genug, hast Du Dich nie abgewandt,
You were right there and I thank you. (Thank you.)
Du warst genau da und ich danke Dir. (Danke Dir.)
'Cause even though when times got rough, you never turned away,
Denn auch wenn es mal schwierig wurde, hast Du Dich nie abgewandt,
You were right there and I thank you. (Thank you.)
Du warst genau da und ich danke Dir. (Danke Dir.)
When I felt I had enough you never turned away,
Als ich dachte, ich hätte genug, hast Du Dich nie abgewandt,
You were right there and I thank you. (Thank you.)
Du warst genau da und ich danke Dir. (Danke Dir.)
Da-dup, da-dup; da, da, da, da, da; da; da dup; da dup;
Da-dup, da-dup; da, da, da, da, da; da; da dup; da dup;
Da, da da-dup; ba-dup; ba-dup; da-dup;
Da, da da-dup; ba-dup; ba-dup; da-dup;
'Cause even though when times got rough, you never turned away,
Denn auch wenn es mal schwierig wurde, hast Du Dich nie abgewandt,
You were right there and I thank you. (Thank you.)
Du warst genau da und ich danke Dir. (Danke Dir.)
When I felt I had enough you never turned away,
Als ich dachte, ich hätte genug, hast Du Dich nie abgewandt,
You were right there and I thank you. (Thank you.)
Du warst genau da und ich danke Dir. (Danke Dir.)
'Cause even though when times got rough, you never turned away,
Denn auch wenn es mal schwierig wurde, hast Du Dich nie abgewandt,
You were right there and I thank you. (Thank you.)
Du warst genau da und ich danke Dir. (Danke Dir.)
When I felt I had enough you never turned away,
Als ich dachte, ich hätte genug, hast Du Dich nie abgewandt,





Writer(s): Dallas Austin, Nathan B Morris, Wanya Jermaine Morris, Michael S Mc Cary, Shawn Patrick Stockman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.