Paroles et traduction Aaron Lewis - That Ain't Country
What
a
sad
state
of
affairs
I'm
in
В
каком
печальном
положении
я
нахожусь
Cause
I'm
tryin
to
compete
where
I
just
don't
fit
in
Потому
что
я
пытаюсь
соревноваться
там
где
я
просто
не
вписываюсь
Cause
the
country
(if
you
call
it
that)
from
off
the
road
Потому
что
страна
(если
вы
ее
так
называете)
находится
вне
дороги.
Ain't
country
just
because
I'm
old
enough
to
know
that
Это
не
страна
только
потому,
что
я
достаточно
взрослый,
чтобы
знать
это.
That
ain't
country
Это
не
страна.
That's
a
natural
fact
Это
естественный
факт.
They're
full
of
tails
of
good
times
and
happy
endings
Они
полны
хвостов
хороших
времен
и
счастливых
концовок.
My
life
ain't
like
that
Моя
жизнь
не
такая.
So
I'll
keep
listening
to
the
old
songs
Так
что
я
продолжу
слушать
старые
песни.
That
my
Grandad
used
to
play
В
которую
играл
мой
дедушка.
Full
of
pain
and
heartache
and
desperation
and
the
ones
that
got
away
Полный
боли,
душевной
боли,
отчаяния
и
тех,
кто
ушел.
The
ones
that
speak
to
me,
the
way
I
feel
today
Те,
что
говорят
со
мной,
то,
что
я
чувствую
сегодня.
So
tell
me,
whatever
happened
to
the
country
songs
Так
скажи
мне,
что
случилось
с
песнями
в
стиле
кантри?
Full
of
truth
and
consequences
all
the
things
gone
wrong
Полная
правды
и
последствий
все
пошло
не
так
Someone
came
and
changed
it
up,
made
it
all
a
lie
Кто-то
пришел
и
все
изменил,
сделал
все
ложью.
I'd
like
to
spit
a
little
beachnut
right
in
that
dude's
eye,
cause
Я
бы
хотел
плюнуть
маленьким
пляжным
орехом
прямо
в
глаз
этому
чуваку,
потому
что
That
ain't
country
Это
не
страна.
That's
a
natural
fact
Это
естественный
факт.
They're
full
of
tails
of
good
times
and
happy
endings
Они
полны
хвостов
хороших
времен
и
счастливых
концовок.
My
life
ain't
like
that
Моя
жизнь
не
такая.
So
I'll
keep
listening
to
the
old
songs
Так
что
я
продолжу
слушать
старые
песни.
That
my
Grandad
used
to
play
В
которую
играл
мой
дедушка.
Full
of
pain
and
heartache
and
desperation
and
the
ones
that
got
away
Полный
боли,
душевной
боли,
отчаяния
и
тех,
кто
ушел.
The
ones
that
speak
to
me,
the
way
I
feel
today
Те,
что
говорят
со
мной,
то,
что
я
чувствую
сегодня.
(Now
listen
here)
(Теперь
слушай
сюда)
We
got
Waylon
singin
songs
bout
a
Ramblin
Man
У
нас
есть
Уэйлон
поющий
песни
о
бродяге
And
Junior's
got
a
cold
one
in
his
hand
А
у
Джуниора
холодная
рука.
And
the
Pussum's
gettin
drunk
again
imagine
that
А
киска
опять
напивается
представь
себе
And
Charlie
Daniels
playin
fiddle
underneath
that
hat
И
Чарли
Дэниелс
играет
на
скрипке
под
этой
шляпой
And
John
and
June
are
goin
back
and
forth
again
А
Джон
и
Джун
снова
ходят
взад
и
вперед
And
David
Allan
Coe
is
singin
bout
his
kin
А
Дэвид
Аллан
Коу
поет
о
своей
родне
And
Haggard
sings
the
songs
that'll
save
your
soul
И
Хаггард
поет
песни,
которые
спасут
твою
душу.
And
Willie
sings
the
songs
about
the
hearts
he
stole,
cause
И
Вилли
поет
песни
о
сердцах,
которые
он
украл,
потому
что
...
That
shit's
country
Это
дрянь
кантри
That's
a
natural
fact
Это
естественный
факт.
It's
full
of
tails
of
hard
times
and
complications
Он
полон
хвостов
трудных
времен
и
сложностей.
Ain't
life
like
that
Разве
жизнь
не
такова?
So
I'll
keep
listening
to
the
old
songs
Так
что
я
продолжу
слушать
старые
песни.
That
my
Grandad
used
to
play
В
которую
играл
мой
дедушка.
Full
of
pain
and
heartache
and
desperation
and
the
ones
that
got
away
Полный
боли,
душевной
боли,
отчаяния
и
тех,
кто
ушел.
The
ones
that
speak
to
me,
the
way
I
feel
today
Те,
что
говорят
со
мной,
то,
что
я
чувствую
сегодня.
The
ones
that
speak
to
me
Те,
что
говорят
со
мной.
The
way
I
feel
today
То,
что
я
чувствую
сегодня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): AARON LEWIS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.