Paroles et traduction Aaron Lewis - Country Boy (Acoustic Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Country Boy (Acoustic Version)
Country Boy (Акустическая версия)
Now,
I
grew
up
down
an
old
dirt
road
Я
вырос
на
старой
грунтовой
дороге,
In
a
town
you
wouldn't
know
В
городе,
о
котором
ты
не
знаешь.
My
pops
picked
the
place
up
for
fifteen
hundred
bucks
Мой
отец
купил
место
за
полторы
тысячи
долларов,
Back
in
nineteen
sixty-four
Еще
в
тысяча
девятьсот
шестьдесят
четвертом.
My
grandfather
was
a
drinker
Мой
дед
был
выпивохой,
Back
in
the
day,
he
put
'em
down
В
свои
времена
он
много
пил.
But
a
war
is
known
to
change
a
man
Но
война
может
изменить
человека,
And
the
whiskey's
known
to
change
a
man
И
виски
может
изменить
человека.
That's
not
me
Я
не
такой.
I
rarely
drink
from
the
bottle,
but
I'll
smoke
a
little
weed
Я
редко
пью
из
бутылки,
но
немного
покурю
травки.
I
still
live
in
the
sticks
where
you
wouldn't
go
Я
все
еще
живу
в
глуши,
где
ты
не
будешь,
In
a
town
of
twelve
hundred
off
an
old
dirt
road
В
городе
из
двенадцати
сотен
за
старой
грунтовой
дорогой.
And
a
country
boy
is
all
I'll
ever
be
И
я
навсегда
останусь
простым
деревенским
парнем.
Now
it's
been
twelve
years
since
I
sold
my
soul
Уже
двенадцать
лет
с
тех
пор,
как
я
продал
душу
To
the
devil
in
L.A.
Дьяволу
в
Лос-Анджелесе.
He
said,
sign
here
on
the
dotted
line
Он
сказал:
"Подпишись
здесь,
на
пунктирной
линии,
And
your
songs
they
all
will
play
И
твои
песни
будут
играть".
He
set
up
shop
on
Sunset
Он
обосновался
на
Сансет-Стрип,
He
put
me
up
at
the
Marquee
Он
поселил
меня
в
Маркизе.
He
said,
you
wanna
sell
a
million
records,
boy
Он
сказал:
"Ты
хочешь
продать
миллион
пластинок,
парень,
You
better
listen
to
me
Так
что
лучше
слушай
меня".
He
said,
change
your
style,
widen
your
smile
Он
сказал:
"Измени
свой
стиль,
улыбнись
шире,
You
could
lose
a
couple
pounds
Можешь
сбросить
пару
килограмм".
If
you
want
to
live
this
life
you'd
better
lose
that
wife
"Если
ты
хочешь
жить
этой
жизнью,
лучше
потеряй
эту
жену,
Do
you
need
your
friends
around?
Нужны
ли
тебе
друзья
рядом?"
No,
that's
not
me
Нет,
я
не
такой.
'Cause
the
biggest
things
in
life
are
your
friends
and
family
Потому
что
самые
важные
вещи
в
жизни
— это
друзья
и
семья.
And
I
like
my
jeans
and
my
old
t-shirts
И
мне
нравятся
мои
джинсы
и
старые
футболки,
And
a
couple
extra
pounds
never
really
hurt
И
пара
лишних
килограммов
никогда
не
помешает.
'Cause
a
country
boy
is
all
I'll
ever
be
Потому
что
я
навсегда
останусь
простым
деревенским
парнем.
'Cause
Hank
taught
me
just
how
to
stay
alive
Потому
что
Хэнк
научил
меня,
как
выжить.
You'll
never
catch
me
out
the
house
without
my
nine
or
fourty-five
Меня
никогда
не
застать
вне
дома
без
моего
девятимиллиметрового
или
сорок
пятого.
I've
got
a
big
orange
tractor
and
a
diesel
truck
У
меня
большой
оранжевый
трактор
и
дизельный
грузовик,
And
my
idea
of
heaven's
chasing
white
tail
bucks
И
моя
идея
рая
— охота
на
белохвостых
оленей.
And
as
a
country
boy,
I
know
I
can
survive
И
как
деревенский
парень,
я
знаю,
что
смогу
выжить.
Now
two
flags
fly
above
my
land
Теперь
над
моей
землей
развеваются
два
флага,
And
really
sum
up
how
I
feel
И
они
действительно
выражают
мои
чувства.
One
is
the
colors
that
fly
high
and
proud
Один
— с
цветами,
которые
гордо
развеваются,
The
red,
the
white,
the
blue
Красный,
белый,
синий.
The
other
one's
got
a
rattlesnake
У
другого
— гремучая
змея,
With
a
simple
statement
made
С
простым
заявлением:
"Don't
tread
on
me"
is
what
it
says
"Не
наступайте
на
меня",
— вот
что
он
говорит,
And
I'll
take
that
to
my
grave
И
я
пронесу
это
до
самой
могилы.
I'm
proud
to
be
American
and
strong
in
my
beliefs
Я
горжусь
тем,
что
я
американец,
и
крепок
в
своих
убеждениях,
And
I've
said
it
before,
but
I'll
say
it
again
И
я
говорил
это
раньше,
но
скажу
еще
раз,
'Cause
I've
never
needed
government
to
hold
my
hand
Потому
что
мне
никогда
не
нужно
было,
чтобы
правительство
держало
меня
за
руку.
And
I've
said
it
before,
but
I'll
say
it
again
И
я
говорил
это
раньше,
но
скажу
еще
раз,
'Cause
my
family's
always
faught
and
died
to
save
this
land
Потому
что
моя
семья
всегда
сражалась
и
погибала,
чтобы
спасти
эту
землю.
And
a
country
boy
is
all
I'll
ever
be
И
я
навсегда
останусь
простым
деревенским
парнем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.