Paroles et traduction Aaron Lewis - Vicious Circles (Live Acoustic)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
I
could
walk
on
water
like
jesus
did
before
Если
бы
я
мог
ходить
по
воде,
как
раньше
ходил
Иисус
...
If
I
knew
all
the
answers
to
keep
you
coming
back
for
more
Если
бы
я
знал
ответы
на
все
вопросы,
чтобы
заставить
тебя
возвращаться
снова
и
снова.
If
I
could
paint
a
picture
and
then
cut
off
my
own
ear
Если
бы
я
мог
нарисовать
картину
а
потом
отрезать
себе
ухо
If
I
chose
all
the
right
colors
would
this
just
dissapear?
Если
бы
я
выбрал
все
правильные
цвета,
это
просто
исчезло
бы?
Because
we′re
running
in
vicious
circles
Потому
что
мы
ходим
по
замкнутому
кругу,
Until
we're
dizzy
with
disdain
пока
у
нас
не
закружится
голова
от
презрения.
And
there′s
miles
and
miles
between
us
Между
нами
мили
и
мили.
Yet
we
still
remain
И
все
же
мы
остаемся.
So
if
I
could
write
a
poem
and
find
the
perfect
words
Так
что
если
бы
я
мог
написать
стихотворение
и
найти
идеальные
слова
...
And
then
put
them
all
in
music
just
so
my
voice
gets
heard
А
потом
вложи
их
все
в
музыку,
чтобы
мой
голос
был
услышан.
Because
we're
running
in
vicious
circles
Потому
что
мы
ходим
по
замкнутому
кругу,
Until
we're
dizzy
with
disdain
пока
у
нас
не
закружится
голова
от
презрения.
And
there′s
miles
and
miles
between
us
Между
нами
мили
и
мили.
Yet
we
still
remain
И
все
же
мы
остаемся.
So
if
I
could
walk
on
water
like
jesus
did
before
Так
что
если
бы
я
мог
ходить
по
воде,
как
раньше
ходил
Иисус
...
And
if
I
knew
all
the
answers,
i′d
keep
you
coming
back
for
more
И
если
бы
я
знал
ответы
на
все
вопросы,
я
бы
заставил
тебя
возвращаться
снова
и
снова.
Because
we're
running
in
vicious
circles
Потому
что
мы
ходим
по
замкнутому
кругу,
Until
we′re
dizzy
with
disdain
пока
у
нас
не
закружится
голова
от
презрения.
And
there's
miles
and
miles
between
us
Между
нами
мили
и
мили.
And
yet
we
still
remain
И
все
же
мы
остаемся.
We′re
running
in
vicious
circles
Мы
бежим
по
замкнутому
кругу,
Until
we're
dizzy
with
disdain
пока
у
нас
не
закружится
голова
от
презрения.
And
there′s
miles
and
miles
between
us
Между
нами
мили
и
мили.
Yet
we
still
remain
И
все
же
мы
остаемся.
Yet
we
still
remain
И
все
же
мы
остаемся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aaron Lewis
Album
The Road
date de sortie
13-11-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.