Paroles et traduction Aaron Lewis - Vicious Circles (Live Acoustic)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vicious Circles (Live Acoustic)
Порочные круги (живая акустическая версия)
If
I
could
walk
on
water
like
jesus
did
before
Если
бы
я
мог
ходить
по
воде,
как
Иисус
когда-то,
If
I
knew
all
the
answers
to
keep
you
coming
back
for
more
Если
бы
я
знал
все
ответы,
чтобы
ты
возвращалась
снова
и
снова,
If
I
could
paint
a
picture
and
then
cut
off
my
own
ear
Если
бы
я
мог
нарисовать
картину,
а
потом
отрезать
себе
ухо,
If
I
chose
all
the
right
colors
would
this
just
dissapear?
Если
бы
я
выбрал
все
правильные
цвета,
разве
это
исчезло
бы?
Because
we′re
running
in
vicious
circles
Ведь
мы
бежим
по
порочным
кругам,
Until
we're
dizzy
with
disdain
Пока
не
закружится
голова
от
презрения,
And
there′s
miles
and
miles
between
us
И
между
нами
мили
и
мили,
Yet
we
still
remain
Но
мы
все
еще
вместе.
So
if
I
could
write
a
poem
and
find
the
perfect
words
Так
что,
если
бы
я
мог
написать
стихотворение
и
найти
идеальные
слова,
And
then
put
them
all
in
music
just
so
my
voice
gets
heard
А
потом
положить
их
на
музыку,
чтобы
мой
голос
был
услышан,
Because
we're
running
in
vicious
circles
Ведь
мы
бежим
по
порочным
кругам,
Until
we're
dizzy
with
disdain
Пока
не
закружится
голова
от
презрения,
And
there′s
miles
and
miles
between
us
И
между
нами
мили
и
мили,
Yet
we
still
remain
Но
мы
все
еще
вместе.
So
if
I
could
walk
on
water
like
jesus
did
before
Так
что,
если
бы
я
мог
ходить
по
воде,
как
Иисус
когда-то,
And
if
I
knew
all
the
answers,
i′d
keep
you
coming
back
for
more
И
если
бы
я
знал
все
ответы,
я
бы
заставлял
тебя
возвращаться
снова
и
снова.
Because
we're
running
in
vicious
circles
Ведь
мы
бежим
по
порочным
кругам,
Until
we′re
dizzy
with
disdain
Пока
не
закружится
голова
от
презрения,
And
there's
miles
and
miles
between
us
И
между
нами
мили
и
мили,
And
yet
we
still
remain
И
все
же
мы
все
еще
вместе.
We′re
running
in
vicious
circles
Мы
бежим
по
порочным
кругам,
Until
we're
dizzy
with
disdain
Пока
не
закружится
голова
от
презрения,
And
there′s
miles
and
miles
between
us
И
между
нами
мили
и
мили,
Yet
we
still
remain
Но
мы
все
еще
вместе.
Yet
we
still
remain
Но
мы
все
еще
вместе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aaron Lewis
Album
The Road
date de sortie
13-11-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.