Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Something In Me
Irgendetwas in Mir
Before
I
ever
touched
this
rap
shit
Bevor
ich
diesen
Rap-Scheiß
überhaupt
anfasste,
Ain't
need
validation
brauchte
ich
keine
Bestätigung.
You
touch
a
mill
or
just
pay
bills
Ob
du
eine
Million
verdienst
oder
nur
Rechnungen
bezahlst,
The
same
congratulations
die
gleichen
Glückwünsche.
And
I
respect
none
but
go
getter's
Und
ich
respektiere
nur
Macher,
Not
the
ones
that
wait
nicht
die,
die
warten.
N-
can't
look
at
me
sideways
N-
können
mich
nicht
schief
ansehen,
I
made
sure
they
was
straight
ich
habe
dafür
gesorgt,
dass
es
ihnen
gut
geht.
Ridin'
dirty
sittin'
sideways
Fahre
illegal
und
sitze
schief,
The
laws
can't
run
my
plates
die
Bullen
können
meine
Kennzeichen
nicht
überprüfen.
So
my
way
or
hit
the
highway
Also
entweder
nach
meiner
Pfeife
tanzen
oder
ab
auf
die
Autobahn,
Send
you
to
beltway
8
ich
schicke
dich
zum
Beltway
8.
Since
child
age
wached
n-
my
age
Seit
meiner
Kindheit
habe
ich
N-
in
meinem
Alter
gesehen,
Go
in
and
out
them
gates
die
ein
und
aus
gingen.
That's
foul
play
Das
ist
unfair,
The
laws
a
set
you
up
for
failure
die
Gesetze
sind
darauf
ausgelegt,
dass
du
scheiterst,
Streets
a
get
you
snaked
die
Straßen
werden
dich
reinlegen.
And
I'm
gone
be
the
one
to
tell
you
Und
ich
werde
derjenige
sein,
der
es
dir
sagt,
N-
love
to
hate
N-
lieben
es
zu
hassen.
Take
that
whinning
s-
down
to
the
cellar
Bring
diesen
weinerlichen
S-
runter
in
den
Keller,
I
do
not
relate
ich
kann
mich
damit
nicht
identifizieren.
I
been
grindin'
pockets
gettin'
heavy
Ich
habe
hart
gearbeitet,
meine
Taschen
werden
schwer,
Ain't
sorry
for
the
weight
ich
entschuldige
mich
nicht
für
das
Gewicht.
Before
the
diamonds
Vor
den
Diamanten,
Still
could
outshine
n-
from
miles
away
konnte
ich
N-
schon
von
weitem
überstrahlen.
Round
the
way
Um
die
Ecke,
Getting
money
Geld
verdienen,
Stacking
numbers
Zahlen
stapeln,
Sticking
to
the
code
mich
an
den
Kodex
halten.
Seen
the
foul
shit
they
do
for
hunger
Habe
den
miesen
Scheiß
gesehen,
den
sie
aus
Hunger
tun,
To
get
up
out
that
hole
um
aus
diesem
Loch
herauszukommen.
I
could
be
down
with
thousands
in
my
face
Ich
könnte
pleite
sein,
mit
Tausenden
vor
meiner
Nase,
Won't
touch
it
on
my
soul
ich
würde
es
bei
meiner
Seele
nicht
anfassen.
Like
I
ain't
washed
my
clothes
Als
hätte
ich
meine
Kleider
nicht
gewaschen,
When
I
was
young
als
ich
jung
war,
I
don't
know
how
to
fold
ich
weiß
nicht,
wie
man
zusammenlegt.
Everything
solid
Alles
solide,
You
can
make
a
million
on
your
own
du
kannst
eine
Million
alleine
verdienen.
Everything
knowledge
Alles
Wissen,
These
n-
just
don't
think
enough
for
me
diese
N-
denken
einfach
nicht
genug
für
mich,
Can't
be
around
them
ich
kann
nicht
in
ihrer
Nähe
sein.
Shit
they
did
on
live
Scheiße,
die
sie
live
gemacht
haben,
I
went
inside
the
booth
and
did
in
silence
habe
ich
in
der
Kabine
im
Stillen
gemacht.
I
flex
25
the
bank
know
all
the
taxes
I
been
filing
Ich
gebe
an,
mit
25
weiß
die
Bank
über
alle
Steuern
Bescheid,
die
ich
eingereicht
habe.
Can't
get
in
my
lane
Du
kannst
nicht
auf
meine
Spur
kommen,
I
paid
the
prices
its
like
a
toll
ich
habe
den
Preis
bezahlt,
es
ist
wie
eine
Maut.
She
don't
love
me
like
she
think
Sie
liebt
mich
nicht
so,
wie
sie
denkt,
It's
just
the
name
es
ist
nur
der
Name.
This
shit
get
cold
Dieser
Scheiß
wird
kalt.
Fuck
the
club
Scheiß
auf
den
Club,
I'm
at
the
bank
ich
bin
an
der
Bank,
When
that
bitch
open,
when
it's
closed
wenn
die
Schlampe
öffnet,
wenn
sie
geschlossen
ist.
Hit
some
strippers,
got
them
mad
Habe
ein
paar
Stripperinnen
angefasst,
sie
wurden
wütend,
Cause
I
ain't
keep
none
but
a
pole
weil
ich
keine
behalten
habe,
außer
einer
Stange.
And
n-
go
out
sad
Und
N-
gehen
traurig
aus,
On
tough
s-
it
get
old
auf
hartem
S-
wird
es
alt.
Say
he
a
killer
him,
but
he
broke
Er
sagt,
er
sei
ein
Killer,
aber
er
ist
pleite,
So
he
ain't
reap
none
but
a
soul
also
hat
er
nichts
geerntet
außer
einer
Seele.
I
ain't
trynna
hear
that
shit
Ich
will
diesen
Scheiß
nicht
hören,
They
sound
like
they
done
told
sie
klingen,
als
hätten
sie
es
weitererzählt.
Still
got
family
down
the
road
Habe
immer
noch
Familie
die
Straße
runter,
Just
waiting
to
make
parole
die
nur
darauf
wartet,
auf
Bewährung
freizukommen.
I'm
at
NYC
right
now
Ich
bin
gerade
in
NYC,
But
ain't
looking
for
HOV
aber
ich
suche
nicht
nach
HOV.
I
could
make
five
hundred
thousand
Ich
könnte
fünfhunderttausend
machen,
If
I
do
a
few
shows
wenn
ich
ein
paar
Shows
mache.
Look,
I
don't
care
if
it's
hot
or
not
Schau,
es
ist
mir
egal,
ob
es
angesagt
ist
oder
nicht,
Don't
compare
me
to
Cole
vergleiche
mich
nicht
mit
Cole.
Before
I
pay
for
a
feature
Bevor
ich
für
ein
Feature
bezahle,
I'll
go
spend
it
on
some
bows
gebe
ich
es
lieber
für
ein
paar
Bögen
aus.
And
I
ain't
shining
to
nobody
who
got
put
on
Und
ich
glänze
vor
niemandem,
der
bekannt
gemacht
wurde,
MIA
I
signed
myself
lil
n-
I
put
on
MIA,
ich
habe
mich
selbst
unter
Vertrag
genommen,
kleiner
N-,
ich
habe
mich
bekannt
gemacht.
MIA
I
signed
myself
lil
n-
I
put
on
MIA,
ich
habe
mich
selbst
unter
Vertrag
genommen,
kleiner
N-,
ich
habe
mich
bekannt
gemacht.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.