Aaron May - Time - traduction des paroles en allemand

Time - Aaron Maytraduction en allemand




Time
Zeit
Come
Komm,
For bad things to end
damit schlechte Dinge enden.
The time has come for life to begin
Die Zeit ist gekommen, damit das Leben beginnt.
The time for bad things to end
Die Zeit, damit schlechte Dinge enden.
Come, for bad things to end
Komm, damit schlechte Dinge enden.
Yeah, however long it take, I'ma take my time (time)
Ja, egal wie lange es dauert, ich nehme mir meine Zeit (Zeit).
It's gon' show who really with you
Es wird sich zeigen, wer wirklich zu dir hält.
Heard a lotta shots 'fore I got to take mine (mine)
Habe viele Schüsse gehört, bevor ich meine abgeben konnte (konnte).
You gon' blow it or get richer?
Wirst du es vermasseln oder reicher werden?
Up another level, I been pourin', I been sippin'
Auf einem anderen Level, ich habe eingeschenkt, ich habe genippt.
Totin' on this metal 'cause I know a couple victims
Trage dieses Metall, weil ich ein paar Opfer kenne.
Money made it better, but I swear it made a change
Geld hat es besser gemacht, aber ich schwöre, es hat etwas verändert.
I'ma always be the same, I'm just knowin' what I'm riskin'
Ich werde immer derselbe bleiben, ich weiß nur, was ich riskiere.
Askin' where you been at, I been tryna catch time
Fragst, wo ich war, ich habe versucht, Zeit zu gewinnen.
'Til I need a break to chill, long as I could pay the bills
Bis ich eine Pause zum Entspannen brauche, solange ich die Rechnungen bezahlen kann.
And I'ma feed mine, long as they don't break or spill, niggas actin' fake for real
Und ich werde meine Leute ernähren, solange sie nicht brechen oder auslaufen, diese Typen tun echt nur so.
Ain't always all good, still a lot to make, we got family in the hood
Es ist nicht immer alles gut, es gibt noch viel zu tun, wir haben Familie in der Gegend.
Dealin' with the state pay the lawyer get it done
Mit dem Staat zu tun, den Anwalt bezahlen, damit er es erledigt.
They prolly can't relate, I ain't doin' this for none, my mama only son
Sie können es wahrscheinlich nicht nachvollziehen, ich mache das nicht umsonst, ich bin der einzige Sohn meiner Mutter.
I'm just givin' my pain (I'm just givin' my pain), I'm just givin' my mind, uh-uh
Ich gebe nur meinen Schmerz (Ich gebe nur meinen Schmerz), ich gebe nur meinen Geist, uh-uh.
I'm just tryna maintain (I'm just tryna maintain), I'm just tryna get mine, uh-uh
Ich versuche nur, durchzuhalten (Ich versuche nur, durchzuhalten), ich versuche nur, mir meins zu holen, uh-uh.
Niggas thinkin' I changed (thinkin' I changed), they ain't knowin' both sides, uh-uh
Die Leute denken, ich habe mich verändert (denken, ich habe mich verändert), sie kennen nicht beide Seiten, uh-uh.
I ain't showin' no shame (showin' no shame), I been holdin' shit down, uh-uh
Ich zeige keine Scham (zeige keine Scham), ich habe alles im Griff, uh-uh.
I be givin' my pain (I be givin' my pain), I be givin' my mind, uh-uh
Ich gebe meinen Schmerz (Ich gebe meinen Schmerz), ich gebe meinen Geist, uh-uh.
I been tryna maintain (I been tryna maintain), I been tryna get mine, uh-uh
Ich habe versucht, durchzuhalten (Ich habe versucht, durchzuhalten), ich habe versucht, mir meins zu holen, uh-uh.
Niggas thinkin' I changed (thinkin' I changed), they ain't knowin' both sides, uh-uh
Die Leute denken, ich habe mich verändert (denken, ich habe mich verändert), sie kennen nicht beide Seiten, uh-uh.
I ain't showin' no shame (showin' no shame), I been holdin' shit down, uh-uh
Ich zeige keine Scham (zeige keine Scham), ich habe alles im Griff, uh-uh.
Yeah, like when I get the truth in my face I'ma face it, truthfully I'm losin' patience
Ja, wenn mir die Wahrheit ins Gesicht gesagt wird, werde ich mich ihr stellen, ehrlich gesagt verliere ich die Geduld.
With myself I been selfish with time just to waste it, if you ain't see it I won't say shit
Mit mir selbst, ich war egoistisch mit der Zeit, nur um sie zu verschwenden, wenn du es nicht gesehen hast, werde ich nichts sagen.
I'ma go and get by quick, high won't erase it, this fame shit really basic, it really ain't shit
Ich werde schnell auskommen, high sein wird es nicht löschen, dieser Ruhm ist wirklich einfach, es ist wirklich nichts.
It got me losin' motivation rollin' 'round with no destination, chasin', tryna catch
Es lässt mich die Motivation verlieren, ich fahre ohne Ziel herum, jage, versuche zu fangen.
Come, for bad things to end
Komm, damit schlechte Dinge enden.
Come, for bad things to end
Komm, damit schlechte Dinge enden.
Come, for bad things to end
Komm, damit schlechte Dinge enden.
Come, for bad things to end
Komm, damit schlechte Dinge enden.





Writer(s): Melvin Hall


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.