Aaron Neville - Don't Fall Apart On Me Tonight - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aaron Neville - Don't Fall Apart On Me Tonight




Composer: Bob Dylan
Композитор: Боб Дилан
Just a minute 'fore you leave girl
Подожди минутку, прежде чем ты уйдешь, девочка.
Just a minute 'fore you touch the door
Всего минуту, прежде чем ты коснешься двери.
What is it that you're trying to achieve girl
Чего ты добиваешься девочка
Do you think we can talk about it some more
Как думаешь, мы можем поговорить об этом еще?
You know the streets are filled with vipers
Ты знаешь, что улицы кишат гадюками.
Who've lost all ray of hope
Кто потерял всякий луч надежды
You know it ain't even safe no more
Ты знаешь, ЧТО ЭТО уже не безопасно.
In the palace of the pope
Во дворце Папы Римского.
Don't fall apart on me tonight
Не разваливайся на мне этой ночью.
I just don't think that I could handle it
Я просто не думаю, что смогу справиться с этим.
Don't fall apart on me tonight
Не разваливайся на мне этой ночью.
Yesterday is just a memory
Вчерашний день - всего лишь воспоминание.
Tomorrow's never what it's suppose to be
Завтра никогда не бывает таким, каким оно должно быть.
And I need you
И ты нужна мне.
Come over here from over there girl
Иди сюда оттуда девочка
Sit down here you can have my chair
Садись сюда, можешь занять мое кресло.
I can't see you going anywhere girl
Я не вижу чтобы ты куда то уходила девочка
The only place open is a thousand miles away
Единственное открытое место в тысяче миль отсюда.
And I can't take you there
И я не могу взять тебя туда.
Oh, I wish I'd a been a doctor
О, как бы я хотел стать врачом!
Maybe I'd a saved some lives that've been lost
Может быть, я спас бы несколько потерянных жизней.
Maybe I'd a done some good in this world
Может быть, я сделал что-то хорошее в этом мире.
Instead of burning every bridge I crossed
Вместо того, чтобы сжигать каждый мост, который я пересек.
Don't fall apart on me tonight
Не разваливайся на мне этой ночью.
I just don't think that I could handle it
Я просто не думаю, что смогу справиться с этим.
Don't fall apart on me tonight
Не разваливайся на мне этой ночью.
Yesterday is just a memory
Вчерашний день - всего лишь воспоминание.
Tomorrow's never what it's suppose to be
Завтра никогда не бывает таким, каким оно должно быть.
And I need you
И ты мне нужен,
Oh, I wish I'd a been a doctor
О, как бы я хотел быть врачом
Maybe I'd a saved some lives that've been lost
Может быть, я спас бы несколько потерянных жизней.
Maybe I'd a done some good in this world
Может быть, я сделал что-то хорошее в этом мире.
Instead of burning every bridge I crossed
Вместо того, чтобы сжигать каждый мост, который я пересек.
Don't fall apart on me tonight
Не разваливайся на мне этой ночью.
I just don't think that I could handle it
Я просто не думаю, что смогу справиться с этим.
Don't fall apart on me tonight
Не разваливайся на мне этой ночью.
Yesterday is just a memory
Вчерашний день - всего лишь воспоминание.
Tomorrow's never what it's suppose to be
Завтра никогда не бывает таким, каким оно должно быть.
And I need you
И ты нужна мне.
Don't fall apart on me tonight
Не разваливайся на мне этой ночью.
I just don't think that I could handle it
Я просто не думаю, что смогу справиться с этим.
Don't fall apart on me tonight
Не разваливайся на мне этой ночью.
Yesterday is just a memory
Вчерашний день - всего лишь воспоминание.
Tomorrow's never what it's suppose to be
Завтра никогда не бывает таким, каким оно должно быть.
And I need you
И ты нужна
(Don't fall apart on me tonight)
мне (не разваливайся на части этой ночью).
Don't fall apart on me tonight
Не разваливайся на мне этой ночью.
Don't fall apart on me tonight
Не разваливайся на мне этой ночью.





Writer(s): Bob Dylan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.