Aaron Neville - The Ticks of the Clock - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aaron Neville - The Ticks of the Clock




Between the ticks of the clock
Между тиканьем часов.
And the beats of my heart
И биение моего сердца ...
It's about to drive me insane
Это вот-вот сведет меня с ума.
Oh why she's never on time
О почему она никогда не приходит вовремя
She should have been here
Она должна была быть здесь.
Since a quarter 'til nine
С четверти до девяти.
What could be keeping her so long
Что могло задержать ее так долго?
Well is she in another mans arms
Что ж она в объятиях другого мужчины
Do we still have our date
У нас все еще свидание
I won't know until it's too late
Я не узнаю, пока не станет слишком поздно.
Could be my bad luck
Может быть, мне не повезло.
Maybe she done stood me up
Может быть, она меня подставила.
She thinks that i'm lame
Она думает, что я слабак.
The way she treats me's a crying shame
То, как она обращается со мной, просто позор.
Between the ticks of the clock
Между тиканьем часов.
And the beats of my heart
И биение моего сердца ...
It's about to drive me insane
Это вот-вот сведет меня с ума.
Oh why, she haven't got here yet
О, почему она еще не приехала?
She's the meanest girl i've ever met
Она самая злая девчонка, которую я когда-либо встречал.
Could she still be at home
Может она все еще дома
I think i'll try to call her on the phone
Я попробую позвонить ей по телефону.
Her mother answered the phone
Трубку взяла ее мать.
And said that she had already gone
И сказал, что она уже ушла.
I should let her go
Я должен отпустить ее.
But oh, i love her so
Но, о, я так люблю ее!
She thinks that i'm lame
Она думает, что я слабак.
But the way she treats me's a crying shame
Но то, как она обращается со мной, просто позор.
Between the ticks of the clock
Между тиканьем часов.
And the beats of my heart
И биение моего сердца ...
It's about to drive me insane
Это вот-вот сведет меня с ума.
Oh why she's never on time
О почему она никогда не приходит вовремя
She should have been here
Она должна была быть здесь.
Since a quarter 'til nine
С четверти до девяти.
What could be keeping her so long
Что могло задержать ее так долго?
Oh, is she in another mans arms
О, неужели она в объятиях другого мужчины
Do we still have our date
У нас все еще свидание
I won't know until it's too late
Я не узнаю, пока не станет слишком поздно.
Could be my bad luck
Может быть, мне не повезло.
Maybe she done stood me up
Может быть, она меня подставила.
She thinks that i'm lame
Она думает, что я слабак.
The way she treats me's a crying shame
То, как она обращается со мной, просто позор.
Between the ticks of the clock
Между тиканьем часов.
And the beats of my heart
И биение моего сердца ...
It's about to drive me insane
Это вот-вот сведет меня с ума.
Between the ticks of the clock
Между тиканьем часов.
And the beats of my heart
И биение моего сердца ...
It's about to drive me insane
Это вот-вот сведет меня с ума.





Writer(s): Allen Toussaint


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.