Paroles et traduction Aaron Neville - Use Me
Well,
my
friends
feel
it's
their
appointed
duty
Что
ж,
мои
друзья
считают,
что
это
их
долг.
They
keep
trying
to
tell
me
all
you
want
to
do
is
use
me
Они
продолжают
говорить
мне,
что
все,
что
ты
хочешь
сделать,
это
использовать
меня.
But
my
answer
to
all
that
use
me
stuff
Но
мой
ответ
на
все
это
используй
меня
Is
that
I,
I
want
to
spread
the
news
Это
я,
я
хочу
распространить
эту
новость?
That
if
it
feels
this
good
getting
used
Что
если
это
так
приятно
привыкать
Oh,
you
just
keep
on
using
me
until
you
use
me
up
О,
ты
просто
продолжаешь
использовать
меня,
пока
не
израсходуешь.
Until
you
use
me
up
Пока
ты
не
израсходуешь
меня.
But
my
brother
Но
мой
брат
...
You
know
he
sit
me
right
down
and
he
talked
to
me
Знаешь,
он
усадил
меня
и
заговорил
со
мной.
Well,
he
told
me
that
I
ought
not
to
let
you
just
walk
on
me
Ну,
он
сказал
мне,
что
я
не
должен
позволять
тебе
просто
ходить
по
мне.
But
I'm
sure
he
meant
well
Но
я
уверен,
что
он
хотел
как
лучше.
You
know,
but
when
our
talk
was
through
Ты
знаешь,
но
когда
наш
разговор
закончился
...
I
had
to
say,
now
brother,
if
you
only
knew
Я
должен
был
сказать,
Брат,
если
бы
ты
только
знал
...
You'd
wish
that
you
were
in
my
shoes
Ты
бы
хотел
оказаться
на
моем
месте.
Whoa,
you
just
keep
on
using
me
until
you
use
me
up
Эй,
ты
просто
продолжаешь
использовать
меня,
пока
не
израсходуешь.
Until
you
use
me
up
Пока
ты
не
израсходуешь
меня.
But
sometimes,
it's
true
you
really
do
abuse
me
Но
иногда,
это
правда,
ты
действительно
оскорбляешь
меня.
Well,
you
get
me
in
a
crowd
of
high-class
people
Что
ж,
ты
затащил
меня
в
толпу
высококлассных
людей,
And
then
you
act
real
rude
to
me
а
потом
стал
вести
себя
со
мной
очень
грубо.
But,
oh
baby,
baby,
baby,
baby
Но,
о,
детка,
детка,
детка,
детка
When
you
love
me,
I
can't
get
enough
Когда
ты
любишь
меня,
я
не
могу
насытиться.
And
I,
said
I
want
to
spread
the
news
И
я
сказал,
что
хочу
распространить
эту
новость.
That
if
it
feels
this
good
getting
used
Это
если
тебе
так
хорошо
привыкать
Oh,
you
just
keep
on
using
me
until
you
use
me
up
О,
ты
просто
продолжаешь
использовать
меня,
пока
не
израсходуешь.
Until
you
use
me
up
Пока
ты
не
израсходуешь
меня.
Talkin'
'bout
you
using
me
Я
говорю
о
том,
что
ты
используешь
меня.
And
It
all
depends
on
what
you
do
И
все
зависит
от
того,
что
ты
делаешь.
It
ain't
too
bad
the
way
you're
using
me
Не
так
уж
плохо
то,
как
ты
меня
используешь.
Cause
I
sure
am
using
you
to
do
the
things
you
do
Потому
что
я
уверен
что
использую
тебя
чтобы
делать
то
что
ты
делаешь
Until
you
use
me
up
Пока
ты
не
израсходуешь
меня.
Until
you
use
me
up
Пока
ты
не
израсходуешь
меня.
Until
you
use
me
up
Пока
ты
не
израсходуешь
меня.
Until
you
use
me
up
Пока
ты
не
израсходуешь
меня.
Baby,
just
a
keep
on
using
Детка,
просто
продолжай
использовать
меня.
Until
you
use
me
up
Пока
ты
не
израсходуешь
меня.
Until
you
use
me
up
Пока
ты
не
израсходуешь
меня.
Until
you
use
me
up
Пока
ты
не
израсходуешь
меня.
Get
funky...
Стань
фанки...
Until
you
use
me
up
Пока
ты
не
израсходуешь
меня.
Until
you
use
me
up
Пока
ты
не
израсходуешь
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bill Withers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.