Paroles et traduction Aaron Neville - What Did I Do (To Deserve You)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Did I Do (To Deserve You)
Что я сделал (Чтобы заслужить тебя)
Unbelievable
describes
your
smile
so
sweet
Невероятная
— вот
слово
для
твоей
улыбки,
Inconceivable
that
you're
a
part
of
me
Немыслимо,
что
ты
стала
моей
частью.
Innocent
look
in
your
eyes
Невинный
взгляд
твоих
глаз,
Love
without
compromise
for
me
Любовь
без
компромиссов
для
меня.
It's
a
mystery
Это
загадка,
What
did
I
do
to
deserve
you
Что
я
сделал,
чтобы
заслужить
тебя?
Only
God's
hands
could
have
made
you
Только
руки
Бога
могли
создать
тебя
And
brought
this
dream
to
life
И
воплотить
эту
мечту
в
жизнь.
Always
swore
that
I,
I
would
never
fall
Всегда
клялся,
что
я,
я
никогда
не
влюблюсь,
I
guess
miracles
happen
after
all
Но,
видимо,
чудеса
все-таки
случаются.
What
did
I
do
to
deserve
you
Что
я
сделал,
чтобы
заслужить
тебя?
Unconventional,
describes
my
love
for
you
Необыкновенная
— вот
как
можно
описать
мою
любовь
к
тебе,
Unconditional,
cause
there's
nothing
I
won't
do
Безусловная,
потому
что
нет
ничего,
чего
бы
я
для
тебя
не
сделал.
I
pray
as
this
feeling
grows
Я
молюсь,
чтобы
это
чувство
росло,
That
you
always
touch
the
heart
and
soul
of
me
Чтобы
ты
всегда
трогала
мое
сердце
и
душу.
It's
a
mystery
Это
загадка,
What
did
I
do
to
deserve
you
Что
я
сделал,
чтобы
заслужить
тебя?
Only
God's
hand
could
have
made
you
Только
рука
Бога
могла
создать
тебя
And
brought
this
dream
to
life
И
воплотить
эту
мечту
в
жизнь.
Always
swore
that
I,
I
would
never
fall
Всегда
клялся,
что
я,
я
никогда
не
влюблюсь,
I
guess
miracles
happen
after
all
Но,
видимо,
чудеса
все-таки
случаются.
What
did
I
do
to
deserve
you
Что
я
сделал,
чтобы
заслужить
тебя?
I've
waited
all
my
life
to
hold
such
a
treasure
Я
ждал
всю
свою
жизнь,
чтобы
обрести
такое
сокровище.
What
is
this
feeling
worth,
there
is
no
measure
Чему
равно
это
чувство?
Ему
нет
меры.
Tell
me
what
can
I
do
Скажи
мне,
что
я
могу
сделать?
What
did
I
do
to
deserve
you
Что
я
сделал,
чтобы
заслужить
тебя?
Only
God's
hand
could
have
made
you
Только
рука
Бога
могла
создать
тебя
And
brought
this
dream
to
life
И
воплотить
эту
мечту
в
жизнь.
Always
swore
that
I'd,
I
would
never
fall
Всегда
клялся,
что
я,
я
никогда
не
влюблюсь,
I
guess
miracles
happen
after
all
Но,
видимо,
чудеса
все-таки
случаются.
What
did
I
do
to
deserve
you
Что
я
сделал,
чтобы
заслужить
тебя?
To
deserve
you
Заслужить
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Dean Hicks, James Houston Scoggin, Andy Goldmark
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.