Paroles et traduction Aaron Pierre feat. Kelvin Harrison Jr., Tiffany Boone, Preston Nyman, Kagiso Lediga & Disney - We Go Together
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Go Together
Мы идем вместе
If
you
wanna
go
fast,
go
alone
Если
хочешь
идти
быстро,
иди
один
There's
the
road,
off
you
go
Вот
дорога,
вперед
But
if
you
wanna
go
far,
we
go
together
Но
если
хочешь
идти
далеко,
мы
идем
вместе
So
good,
so
far,
we
go
together
Так
хорошо,
так
далеко,
мы
идем
вместе
Your
father
left
you
in
my
care
(woah,
woah-oh)
Твой
отец
оставил
тебя
на
мою
заботу
(woah,
woah-oh)
And
now
we're
running
who-knows-where
(woah,
woah-oh)
И
теперь
мы
бежим
неизвестно
куда
(woah,
woah-oh)
Sometimes,
you
need
a
bird's-eye
view
Иногда
тебе
нужен
взгляд
с
высоты
птичьего
полета
And
I've
got
you
to
see
me
through
by
land,
by
air
(ha,
ha,
ha,
ha)
А
ты
поможешь
мне
пройти
через
все
это
по
земле,
по
воздуху
(ха,
ха,
ха,
ха)
If
you
wanna
go
fast,
go
alone
(day
and
night)
Если
хочешь
идти
быстро,
иди
один
(днем
и
ночью)
There's
the
road
(I
just
might)
Вот
дорога
(я,
пожалуй,
так
и
сделаю)
Off
you
go
(yeah,
alright)
Вперед
(да,
хорошо)
If
you
wanna
go
far,
we
go
together
Если
хочешь
идти
далеко,
мы
идем
вместе
So
good,
so
far,
we
go
together
Так
хорошо,
так
далеко,
мы
идем
вместе
I
will
find
my
family
again
Я
снова
найду
свою
семью
I
will
walk
with
you
until
then
Я
буду
идти
с
тобой
до
тех
пор
I
will
walk
with
you
'til
the
end
Я
буду
идти
с
тобой
до
конца
It's
much
easier
with
a
friend
(yoohoo)
С
другом
гораздо
легче
(эй!)
I
will
find
my
family
again
(woah,
woah-oh)
(bird's
eye
view)
Я
снова
найду
свою
семью
(woah,
woah-oh)
(взгляд
с
высоты
птичьего
полета)
I
will
walk
with
you
until
then
(woah,
woah-oh)
(me
and
you)
Я
буду
идти
с
тобой
до
тех
пор
(woah,
woah-oh)
(я
и
ты)
I
will
walk
with
you
'til
the
end
(flying
through)
Я
буду
идти
с
тобой
до
конца
(летим
сквозь)
It's
much
easier
with
a
friend
С
другом
гораздо
легче
Like
clouds
and
rain
(woah,
woah-oh)
Как
облака
и
дождь
(woah,
woah-oh)
Like
a
meal
in
a
field
of
grain
(woah,
woah-oh)
Как
еда
в
пшеничном
поле
(woah,
woah-oh)
Like
the
flecks
of
gold
in
your
mane,
Sarabi
(ha,
ha,
ha,
ha)
Как
золотые
блики
в
твоей
гриве,
Сараби
(ха,
ха,
ха,
ха)
You
and
me,
we
go
together
(ha,
ha,
ha)
(yoohoo)
Ты
и
я,
мы
идем
вместе
(ха,
ха,
ха)
(эй!)
Like
clouds
and
rain
(we
will
find
our
family
again)
Как
облака
и
дождь
(мы
снова
найдем
нашу
семью)
Like
a
meal
in
a
field
of
grain
(we
will
walk
together
'til
then)
Как
еда
в
пшеничном
поле
(мы
будем
идти
вместе
до
тех
пор)
Like
the
flecks
of
gold
in
your
mane,
Sarabi
Как
золотые
блики
в
твоей
гриве,
Сараби
You
and
me,
we
go
together
(it's
much
easier
with
a
friend)
Ты
и
я,
мы
идем
вместе
(с
другом
гораздо
легче)
My
brother
waits
for
me
to
find
him
(we
will
find
our
family
again)
Мой
брат
ждет,
когда
я
его
найду
(мы
снова
найдем
нашу
семью)
My
brother
knows
I'm
right
behind
him
(we'll
walk
together
'til
then)
Мой
брат
знает,
что
я
иду
за
ним
(мы
будем
идти
вместе
до
тех
пор)
My
brother
tends
to
lose
his
way
(we
will
find
our
way
to
the
end)
Мой
брат
имеет
обыкновение
сбиваться
с
пути
(мы
найдем
дорогу
до
конца)
You
and
I,
we
go
together
(it's
much
easier
with
a
friend)
Ты
и
я,
мы
идем
вместе
(с
другом
гораздо
легче)
(What?)
It's
much
easier
with
a
friend
(again)
(Что?)
С
другом
гораздо
легче
(снова)
It's
much
easier
С
ним
гораздо
легче
We
won't
go
alone
(we
won't)
(not
alone)
Мы
не
пойдем
одни
(мы
не
пойдем)
(не
одни)
Here
we
go
(here
we
go)
Вот
мы
идем
(вот
мы
идем)
Down
the
road
(down
the
road)
Вниз
по
дороге
(вниз
по
дороге)
'Cause
we're
gonna
go
far
(hey,
hey,
hey,
hey)
Потому
что
мы
пойдем
далеко
(эй,
эй,
эй,
эй)
We
go
together
Мы
идем
вместе
So
good,
so
far,
we
go
together
(hey,
hey,
hey,
hey)
Так
хорошо,
так
далеко,
мы
идем
вместе
(эй,
эй,
эй,
эй)
Ha
(hoo-hoo-hoo)
Ха
(ху-ху-ху)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lebo M, Lin-manuel Miranda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.