Aaron Pierre feat. Kelvin Harrison Jr., Tiffany Boone, Preston Nyman, Kagiso Lediga & Disney - We Go Together - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aaron Pierre feat. Kelvin Harrison Jr., Tiffany Boone, Preston Nyman, Kagiso Lediga & Disney - We Go Together




We Go Together
Мы идем вместе
If you wanna go fast, go alone
Если хочешь идти быстро, иди один
There's the road, off you go
Вот дорога, вперед
But if you wanna go far, we go together
Но если хочешь идти далеко, мы идем вместе
So good, so far, we go together
Так хорошо, так далеко, мы идем вместе
Your father left you in my care (woah, woah-oh)
Твой отец оставил тебя на мою заботу (woah, woah-oh)
And now we're running who-knows-where (woah, woah-oh)
И теперь мы бежим неизвестно куда (woah, woah-oh)
Sometimes, you need a bird's-eye view
Иногда тебе нужен взгляд с высоты птичьего полета
And I've got you to see me through by land, by air (ha, ha, ha, ha)
А ты поможешь мне пройти через все это по земле, по воздуху (ха, ха, ха, ха)
If you wanna go fast, go alone (day and night)
Если хочешь идти быстро, иди один (днем и ночью)
There's the road (I just might)
Вот дорога (я, пожалуй, так и сделаю)
Off you go (yeah, alright)
Вперед (да, хорошо)
If you wanna go far, we go together
Если хочешь идти далеко, мы идем вместе
So good, so far, we go together
Так хорошо, так далеко, мы идем вместе
I will find my family again
Я снова найду свою семью
I will walk with you until then
Я буду идти с тобой до тех пор
I will walk with you 'til the end
Я буду идти с тобой до конца
It's much easier with a friend (yoohoo)
С другом гораздо легче (эй!)
I will find my family again (woah, woah-oh) (bird's eye view)
Я снова найду свою семью (woah, woah-oh) (взгляд с высоты птичьего полета)
I will walk with you until then (woah, woah-oh) (me and you)
Я буду идти с тобой до тех пор (woah, woah-oh) и ты)
I will walk with you 'til the end (flying through)
Я буду идти с тобой до конца (летим сквозь)
It's much easier with a friend
С другом гораздо легче
Like clouds and rain (woah, woah-oh)
Как облака и дождь (woah, woah-oh)
Like a meal in a field of grain (woah, woah-oh)
Как еда в пшеничном поле (woah, woah-oh)
Like the flecks of gold in your mane, Sarabi (ha, ha, ha, ha)
Как золотые блики в твоей гриве, Сараби (ха, ха, ха, ха)
You and me, we go together (ha, ha, ha) (yoohoo)
Ты и я, мы идем вместе (ха, ха, ха) (эй!)
Like clouds and rain (we will find our family again)
Как облака и дождь (мы снова найдем нашу семью)
Like a meal in a field of grain (we will walk together 'til then)
Как еда в пшеничном поле (мы будем идти вместе до тех пор)
Like the flecks of gold in your mane, Sarabi
Как золотые блики в твоей гриве, Сараби
You and me, we go together (it's much easier with a friend)
Ты и я, мы идем вместе другом гораздо легче)
My brother waits for me to find him (we will find our family again)
Мой брат ждет, когда я его найду (мы снова найдем нашу семью)
My brother knows I'm right behind him (we'll walk together 'til then)
Мой брат знает, что я иду за ним (мы будем идти вместе до тех пор)
My brother tends to lose his way (we will find our way to the end)
Мой брат имеет обыкновение сбиваться с пути (мы найдем дорогу до конца)
You and I, we go together (it's much easier with a friend)
Ты и я, мы идем вместе другом гораздо легче)
(What?) It's much easier with a friend (again)
(Что?) С другом гораздо легче (снова)
It's much easier
С ним гораздо легче
We won't go alone (we won't) (not alone)
Мы не пойдем одни (мы не пойдем) (не одни)
Here we go (here we go)
Вот мы идем (вот мы идем)
Down the road (down the road)
Вниз по дороге (вниз по дороге)
'Cause we're gonna go far (hey, hey, hey, hey)
Потому что мы пойдем далеко (эй, эй, эй, эй)
We go together
Мы идем вместе
So good, so far, we go together (hey, hey, hey, hey)
Так хорошо, так далеко, мы идем вместе (эй, эй, эй, эй)
Ha (hoo-hoo-hoo)
Ха (ху-ху-ху)





Writer(s): Lebo M, Lin-manuel Miranda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.