Paroles et traduction Aaron Smith - Henri Martain
Daddy
came
over
on
the
boat
from
France
Папа
приехал
на
пароходе
из
Франции.
Port
St.
Augustine
Порт
Сент
Огастин
He
hit
out
north
by
northwest
Он
ударил
с
севера
на
северо-запад.
Blue
Ridge
Mountains
Горы
Голубого
Хребта
He
met
an
Indian
girl
Он
встретил
индианку.
She
was
the
sister
of
a
chief
Она
была
сестрой
вождя.
He
went
looking
for
a
brand
new
life
that′s
what
he
found
Он
отправился
искать
совершенно
новую
жизнь
вот
что
он
нашел
Blue
Ridge
Mountains
Горы
Голубого
Хребта
Daddy
didn't
know
Папа
не
знал.
Where
the
road
would
lead
Куда
приведет
дорога?
Was
hoping
something
better
than
he
left
behind
Он
надеялся
на
что-то
лучшее,
чем
то,
что
оставил
позади.
There
ain′t
no
telling
what
kind
of
good
tomorrow
might
bring
Никто
не
знает,
что
хорошего
может
принести
завтрашний
день.
Seems
we're
all
just
walking
blind
Кажется,
мы
все
просто
идем
вслепую.
Seven
summers
pass
Семь
лет
прошло.
The
house
started
filling
up
Дом
начал
заполняться.
Three
brand
new
mouths
to
feed
Нужно
накормить
три
новых
рта.
Henri
Martain
got
hisself
a
farm
and
a
family
Анри
Мартен
обзавелся
фермой
и
семьей.
Blue
Ridge
Mountains
Горы
Голубого
Хребта
Little
did
we
know
where
the
road
would
lead
Мы
не
знали,
куда
приведет
дорога.
Everything
we'd
have
to
leave
behind
Все,
что
нам
придется
оставить
позади.
There
ain′t
no
telling
what
kind
of
wickedness
the
next
day
brings
Никто
не
знает,
какое
зло
принесет
следующий
день.
I
never
believed
that
man
could
be
so
unkind
Я
никогда
не
верил,
что
этот
человек
может
быть
таким
жестоким.
Seems
we′re
all
just
walking
blind
Кажется,
мы
все
просто
идем
вслепую.
Daddy
was
a
white
man,
so
they
would
have
let
him
stay
Папа
был
белым,
так
что
они
позволили
бы
ему
остаться.
They'd
let
him
keep
his
house
and
keep
his
farm
Они
позволили
бы
ему
держать
дом
и
ферму.
But
they
wouldn′t
let
him
keep
his
Cherokee
bride
Но
они
не
позволили
ему
оставить
свою
черокскую
невесту.
Half-breed
daughters
and
son
by
his
side
Дочери-полукровки
и
сын
рядом
с
ним.
No,
they'd
have
to
leave
Нет,
им
придется
уйти.
With
the
Blue
Ridge
Mountain
Cherokee
С
голубым
хребтом
горы
Чероки
It
was
twenty
three
years
he
spent
building
up
this
place
Двадцать
три
года
он
потратил
на
строительство
этого
места.
And
daddy
ain′t
a
young
man
anymore
И
папа
уже
не
молодой
человек.
Is
there
anywhere
left
in
the
whole
wide
world
that's
safe?
Есть
ли
еще
хоть
одно
безопасное
место
на
всем
белом
свете?
Where
you
can
build
a
life
and
they
won′t
take
it
all
away?
Где
ты
можешь
построить
жизнь,
и
они
не
отнимут
у
тебя
все?
They
just
come
along
and
take
it
all
away
Они
просто
приходят
и
забирают
все
это.
Daddy
didn't
know
where
the
road
would
lead
Папа
не
знал,
куда
приведет
дорога.
Hoping
something
better
than
he
left
behind
Надеясь
на
что-то
лучшее,
чем
он
оставил
позади.
There
ain't
no
telling
what
kind
of
good
tomorrow
might
bring
Никто
не
знает,
что
хорошего
может
принести
завтрашний
день.
Seems
we′re
all
just
walking
blind
Кажется,
мы
все
просто
идем
вслепую.
Mama,
she′s
walking
and
crying
Мама,
она
идет
и
плачет.
Seems
we're
all
just
walking
blind
Кажется,
мы
все
просто
идем
вслепую.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aaron Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.