Paroles et traduction Aaron Tippin - I Wonder How Far It Is Over You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Wonder How Far It Is Over You
Как далеко до конца этих чувств к тебе
I
parked
my
car
beside
the
highway
and
I
didn't
lock
the
doors
Я
бросил
машину
у
дороги,
даже
не
запер
двери,
Left
a
note
there
with
the
keys
if
it
cranks,
well
friend,
she's
yours
Оставил
записку
с
ключами:
если
заведётся,
друг,
она
твоя.
And
I
struck
out
across
Texas,
gonna
walk
it
line
to
line
И
пошёл
пешком
через
Техас,
шаг
за
шагом,
Now
I'm
halfway
cross
New
Mexico,
but
you're
still
on
my
mind
Уже
прошёл
пол-Нью-Мексико,
а
ты
всё
ещё
в
моих
мыслях.
And
this
road
that's
going
nowhere
just
leads
me
on
and
on
И
эта
дорога
в
никуда
ведёт
меня
всё
дальше,
As
I
ask
myself
with
every
step
will
I
ever
be
alone
И
с
каждым
шагом
я
спрашиваю
себя,
буду
ли
я
когда-нибудь
один.
I
wonder
just
how
far
it
is
over
you
Как
далеко
до
конца
этих
чувств
к
тебе?
Is
there
no
place
I
go
that
you
don't
come
too
Есть
ли
место,
куда
бы
я
ни
пошёл,
а
ты
не
пришла
бы
следом?
When
I
left
Tennessee,
I
thought
we
were
through
Когда
я
уезжал
из
Теннесси,
я
думал,
что
мы
расстались,
Now
I
wonder
how
far
it
is
over
you
Теперь
я
гадаю,
как
далеко
до
конца
этих
чувств
к
тебе.
I
was
deep
in
California
when
I
finally
made
a
friend
Я
был
уже
в
глубине
Калифорнии,
когда
наконец
нашёл
друга,
And
it
was
me
and
that
old
hobo
till
you
showed
up
again
И
мы
были
с
этим
старым
бродягой
вместе,
пока
ты
снова
не
появилась.
Then
he
ran
out
of
liquor
and
I've
run
out
of
time
У
него
кончился
ликёр,
а
у
меня
кончилось
время.
I'm
standing
by
the
ocean,
but
you're
still
on
my
mind
Стою
у
океана,
а
ты
всё
ещё
в
моих
мыслях.
And
I'm
staring
at
the
water
so
blue
and
deep
and
wide
Смотрю
на
воду,
такую
синюю,
глубокую
и
широкую,
Bet
a
man
could
lose
a
memory
over
on
the
other
side
Спорим,
на
том
берегу
можно
потерять
память.
I
wonder
just
how
far
it
is
over
you
Как
далеко
до
конца
этих
чувств
к
тебе?
Is
there
no
place
I
go
that
you
don't
come
too
Есть
ли
место,
куда
бы
я
ни
пошёл,
а
ты
не
пришла
бы
следом?
When
I
left
Tennessee,
I
thought
we
were
through
Когда
я
уезжал
из
Теннесси,
я
думал,
что
мы
расстались,
Now
I
wonder
how
far
it
is
over
you
Теперь
я
гадаю,
как
далеко
до
конца
этих
чувств
к
тебе.
I
parked
my
car
beside
the
highway
and
I
didn't
lock
the
doors
Я
бросил
машину
у
дороги,
даже
не
запер
двери,
Left
a
note
there
with
the
keys
if
it
cranks,
well
friend,
she's
yours
Оставил
записку
с
ключами:
если
заведётся,
друг,
она
твоя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aaron Tippin, Buddy Brock
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.