Paroles et traduction Aaron Tippin - The Ballad of Danger Dave and Double Trouble
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Ballad of Danger Dave and Double Trouble
Баллада о Сорвиголове Дэйве и Двойной Беде
Well
they
loaded
up
in
Bakersfield
Ну,
загрузились
они
в
Бейкерсфилде,
Running
late
no
time
no
kill
Опаздывают,
нет
времени,
провал.
Trying
to
beat
the
freezing
rain
Пытаются
обогнать
ледяной
дождь,
Because
Danger
Dave
forgot
the
chains
Потому
что
Сорвиголова
Дэйв
забыл
цепи.
Now
where
the
99
meets
5
Там,
где
99-я
встречается
с
5-й,
Few
clicks
north
the
old
grapevine
Пара
миль
к
северу,
старый
Грейпвайн,
Double
trouble
lost
his
nerve
when
he
У
Двойной
Беды
сдали
нервы,
когда
Hit
some
ice
we
started
to
serve
Мы
попали
на
лёд,
и
нас
начало
мотать.
Well
he
lit
a
smoke
and
than
he
lit
another
Он
закурил
сигарету,
потом
еще
одну,
Started
to
choke
he
said
Начал
задыхаться
и
сказал:
"Listen
brother
Danger
Dave
we
need
to
stop
"Слушай,
брат,
Сорвиголова
Дэйв,
нам
нужно
остановиться,
Without
those
chains
we
won't
make
the
top"
Без
цепей
нам
не
добраться
до
вершины".
Dave
just
smiled
and
(slapped)
his
head
Дэйв
улыбнулся
и
стукнул
себя
по
голове:
It's
been
three
days
sense
I've
seen
a
bed
"Три
дня
уже,
как
я
в
постели
не
был,
This
load
of
beer's
gotta
get
to
town
Эту
партию
пива
нужно
доставить
в
город,
Now
gemmie
that
wheel
and
I'll
hammer
down
Давай-ка
руль
сюда,
я
нажму
на
газ".
Trouble
ridin'
shotgun
Беда
едет
на
месте
второго
пилота,
And
Danger's
at
the
wheel
А
Сорвиголова
- за
рулем.
Roaring
like
thunder
Ревёт,
как
гром,
Racing
up
the
hill
Мчится
в
гору,
Keep
out
of
the
ditches
Держись
подальше
от
кюветов,
Stay
between
the
lines
Оставайся
между
линиями,
Gotta
be
on
time
Нужно
быть
вовремя.
Well
he
smashed
her
down
and
he
hit
full
speed
Он
разогнался
до
предела,
Got
him
up
a
good
head
of
stream
Хорошо
набрал
скорость.
Ran
the
coup
flew
right
by
Обогнал
легковушку,
та
аж
взлетела,
"Them
boys
gonna
die"
"Эти
парни
разобьются
насмерть".
Grapevine
took
it's
share
of
souls
Грейпвайн
забрал
свою
долю
душ,
When
the
ice
starts
taking
hold
Когда
лёд
начинает
брать
свое,
Climbing
it
in
a
blaze
of
glory
Подниматься
по
нему
в
лучах
славы
- одно,
Coming
down
that's
a
different
story
А
спускаться
- совсем
другая
история.
Well
sure
enough
they
made
the
peak
И
вот,
наконец,
они
добрались
до
вершины,
Trouble
trying
to
knock
the
(free)
Беда
пытается
выпить
пивка,
What
goes
up
must
come
down
Что
поднимается,
то
должно
опуститься,
Bout
that
time
trailer
came
around
В
этот
момент
прицеп
начало
заносить.
But
Dave
proclaimed
I
won't
jackknife
Но
Дэйв
заявил:
"Я
не
буду
тормозить,
Been
pulling
these
hills
most
of
my
life
Я
всю
жизнь
по
этим
горам
езжу".
Gripped
the
wheel
help
her
straight
Вцепился
в
руль,
пытаясь
выровнять,
Bout
that
time
the
whole
rig
began
to
rotate
Но
тут
всю
фуру
начало
разворачивать.
Trouble
ridin'
shotgun
Беда
едет
на
месте
второго
пилота,
And
Danger's
at
the
wheel
А
Сорвиголова
- за
рулем.
Roaring
like
thunder
Ревёт,
как
гром,
Racing
up
the
hill
Мчится
с
горы,
Keep
out
of
the
ditches
Держись
подальше
от
кюветов,
Stay
between
the
lines
Оставайся
между
линиями,
Gotta
be
on
time
Нужно
быть
вовремя.
Now
they
were
spinning
down
that
super
slab
Они
крутились
на
этой
ледяной
дороге,
And
funny
smell
was
filling
the
cab
И
странный
запах
наполнял
кабину.
Truck
kept
going
round
and
round
Грузовик
продолжал
крутиться
и
крутиться,
All
they
could
do
was
ride
it
down
Все,
что
они
могли
сделать
- это
просто
держаться.
They
both
knew
that
this
was
the
end
Они
оба
знали,
что
это
конец,
Went
down
the
ramp
come
up
again
Слетели
с
насыпи
и
взлетели
обратно,
Somewhere
they
caught
a
break
Где-то
им
улыбнулась
удача,
The
tires
grabed
and
they
started
to
shake
Шины
зацепились,
и
их
начало
трясти.
Well
all
at
once
the
ice
is
gone
И
вдруг
лед
закончился,
They
found
a
gear
and
headed
home
Они
включили
передачу
и
направились
домой.
Legend
has
it
they
were
right
on
time
Легенда
гласит,
что
они
прибыли
вовремя
-
Two
old
tired
drivers
beat
the
mighty
grapevine
Два
старых
уставших
водителя
победили
могучий
Грейпвайн.
Trouble
ridin'
shotgun
Беда
едет
на
месте
второго
пилота,
And
Danger's
at
the
wheel
А
Сорвиголова
- за
рулем.
Roaring
like
thunder
Ревёт,
как
гром,
Racing
up
the
hill
Мчится
по
дороге,
Keep
out
of
the
ditches
Держись
подальше
от
кюветов,
Stay
between
the
lines
Оставайся
между
линиями,
Gotta
be
on
time
Нужно
быть
вовремя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Donald Bradley, Grogan Timothy, Lewis Rodney A
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.