Aaron Tippin - The Night Shift - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aaron Tippin - The Night Shift




The Night Shift
Ночная смена
Well, I've been waiting for this right moment
Я ждал подходящего момента,
To tell you what's on my mind
Чтобы сказать тебе, что у меня на уме.
I don't know exactly how to say it
Не знаю, как бы это лучше сказать,
But I do think that it's about time
Но думаю, что время пришло.
I do know that you've been working all day
Знаю, что ты весь день работала,
And I know that you could use the rest
И тебе нужен отдых.
But I've got a little proposition for you, baby
Но у меня есть к тебе предложение, детка,
Now tell me what you think about this
Скажи, что ты об этом думаешь.
Let's do the night shift, baby
Давай устроим ночную смену, детка,
I mean all night long
Я имею в виду, на всю ночь.
I do what comes naturally
Я буду делать то, что естественно,
Till the bread of dawn
До самого рассвета.
We'll toss and turn and roll and shout
Мы будем ворочаться, стонать и кричать,
And love every minute we can
И наслаждаться каждой минутой.
Let's do the night shift, baby
Давай устроим ночную смену, детка,
I'm ready to dance
Я готов танцевать.
Hey, let's go down to Coyote's lounge
Эй, давай сходим в "Уголок Койота",
I hear they got a pretty good band
Говорят, там играет отличная группа.
Hey, we'll hit the floor and we'll [Incomprehensible]
Мы выйдем на танцпол и будем [Неразборчиво]
[Till we pad all our feet to stand]
[Пока наши ноги не устанут стоять]
But it'll take it somewhere
Но это случится где-нибудь,
Where the lights are low
Где приглушённый свет.
If we still ain't ready to quit
Если мы всё ещё не будем готовы остановиться,
Who knows we might even give
Кто знает, может быть, мы даже придадим
A brand new meaning
Совершенно новый смысл
To doing the old night shift
Старой доброй ночной смене.
Let's do the night shift, baby
Давай устроим ночную смену, детка,
I mean all night long
Я имею в виду, на всю ночь.
I do what comes naturally
Я буду делать то, что естественно,
Till the bread of dawn
До самого рассвета.
We'll toss and turn and roll and shout
Мы будем ворочаться, стонать и кричать,
And love every minute we can
И наслаждаться каждой минутой.
Let's do the night shift, baby
Давай устроим ночную смену, детка,
I'm ready to dance
Я готов танцевать.
Let's do the night shift, baby
Давай устроим ночную смену, детка,
I mean all night long
Я имею в виду, на всю ночь.
I do what comes naturally
Я буду делать то, что естественно,
Till the bread of dawn
До самого рассвета.
We'll toss and turn and roll and shout
Мы будем ворочаться, стонать и кричать,
And love every minute we can
И наслаждаться каждой минутой.
Let's do the night shift, mama
Давай устроим ночную смену, мамочка,
Yeah, I'm ready to dance
Да, я готов танцевать.
Let's do the night shift, honey
Давай устроим ночную смену, милая,
Well, I'm ready to dance
Я готов танцевать.





Writer(s): Tippin Aaron Dupree, Johnson Marcus Franklin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.