Paroles et traduction Aaron Watson - When I See You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When I See You
Когда я вижу тебя
If
you've
ever
watched
a
West
Texas
sunrise
Если
бы
ты
когда-нибудь
видела
рассвет
в
Западном
Техасе,
It's
like
a
wild
fire
painted
on
a
canvas
of
blue
Это
как
лесной
пожар,
нарисованный
на
синем
холсте,
A
sight
so
beautiful
you
can't
believe
your
eyes
Зрелище
настолько
прекрасное,
что
ты
не
веришь
своим
глазам,
That's
what
I
see
when
I
see
you
Вот
что
я
вижу,
когда
вижу
тебя.
A
priceless
work
of
art,
one
in
a
million
heart
Бесценное
произведение
искусства,
единственное
на
миллион
сердце,
My
world,
my
queen,
my
girl,
my
everything
Мой
мир,
моя
королева,
моя
девочка,
моё
всё.
When
I
see
you,
I
see
all
I've
ever
wanted
Когда
я
вижу
тебя,
я
вижу
всё,
чего
когда-либо
хотел,
When
I
see
you,
I
see
my
dreams
coming
true
Когда
я
вижу
тебя,
я
вижу,
как
сбываются
мои
мечты,
When
I
see
you,
I
can
see
there's
no
one
else
for
me
Когда
я
вижу
тебя,
я
понимаю,
что
кроме
тебя
мне
никто
не
нужен,
Blinded
by
love,
that's
what
I
see
when
I
see
you
Ослеплённый
любовью,
вот
что
я
вижу,
когда
вижу
тебя.
Just
like
a
bride
as
she
comes
walking
down
the
aisle
Точно
так
же,
как
невеста,
идущая
к
алтарю,
It's
the
way
the
groom
stares
in
awe
at
her
gorgeous
view
Так
и
жених
смотрит
с
благоговением
на
её
великолепный
образ,
Yeah,
when
you
walk
in
that's
why
you
always
see
me
smile
Да,
когда
ты
входишь,
ты
всегда
видишь
мою
улыбку,
'Cause
that's
what
I
see
when
I
see
you
Потому
что
это
то,
что
я
вижу,
когда
вижу
тебя.
A
priceless
work
of
art,
one
in
a
million
heart
Бесценное
произведение
искусства,
единственное
на
миллион
сердце,
My
world,
my
queen,
my
girl,
my
everything
Мой
мир,
моя
королева,
моя
девочка,
моё
всё.
When
I
see
you,
I
see
all
I've
ever
wanted
Когда
я
вижу
тебя,
я
вижу
всё,
чего
когда-либо
хотел,
When
I
see
you,
I
see
my
dreams
coming
true
Когда
я
вижу
тебя,
я
вижу,
как
сбываются
мои
мечты,
When
I
see
you,
I
can
see
there's
no
one
else
for
me
Когда
я
вижу
тебя,
я
понимаю,
что
кроме
тебя
мне
никто
не
нужен,
Blinded
by
love,
that's
what
I
see
when
I
see
you
Ослеплённый
любовью,
вот
что
я
вижу,
когда
вижу
тебя.
Just
like
a
child
stargazing
in
wild
wonder
Как
ребёнок,
смотрящий
на
звёзды
с
диким
удивлением,
Down
in
the
cool
grass,
underneath
the
harvest
moon
Лежа
на
прохладной
траве
под
полной
луной,
You
look
to
the
heavens
in
pure
admiration
Ты
смотришь
на
небо
с
чистым
восхищением,
But
I
can't
take
my
eyes
off
of
you
Но
я
не
могу
оторвать
от
тебя
глаз.
When
I
see
you,
I
see
all
I've
ever
wanted
Когда
я
вижу
тебя,
я
вижу
всё,
чего
когда-либо
хотел,
When
I
see
you,
I
see
my
dreams
coming
true
Когда
я
вижу
тебя,
я
вижу,
как
сбываются
мои
мечты,
Yeah,
when
I
see
you
I
can
see
there's
no
one
else
for
me
Да,
когда
я
вижу
тебя,
я
понимаю,
что
кроме
тебя
мне
никто
не
нужен,
Blinded
by
love,
that's
what
I
see
when
I
see
you
Ослеплённый
любовью,
вот
что
я
вижу,
когда
вижу
тебя.
Girl,
when
I
see
you,
I
can
see
there's
no
one
else
for
me
Девочка
моя,
когда
я
вижу
тебя,
я
понимаю,
что
кроме
тебя
мне
никто
не
нужен,
Blinded
by
love,
that's
what
I
see
when
I
see
you
Ослеплённый
любовью,
вот
что
я
вижу,
когда
вижу
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aaron Watson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.