Paroles et traduction Aaron Watson - Clear Isabel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Clear Isabel
Светлая Изабель
Isabel
and
her
brown
skin
shined
like
a
sapphire
in
the
summer
sun
Кожа
Изабель
цвета
бронзы
сияла,
как
сапфир
под
летним
солнцем,
The
pride
and
joy
of
a
Mexican
lawman
who
lived
by
the
gun
Она
была
гордостью
и
радостью
мексиканского
законника,
который
жил
по
законам
оружия.
He
got
cross
ways
with
the
cartel,
they
shot
down
his
only
son
Jose
Он
перешёл
дорогу
картелю,
и
они
застрелили
его
единственного
сына
Хосе.
So
in
fear
of
his
daughter's
life
he
packed
their
bags
Опасаясь
за
жизнь
дочери,
он
собрал
вещи
And
late
one
night
she
heard
him
say
И
поздно
ночью
она
услышала,
как
он
сказал:
"I
hear
the
grass
is
greener
just
beyond
that
Laredo
border
line
"Говорят,
трава
зеленее
по
ту
сторону
границы
Ларедо,
They
say
freedom
is
much
sweeter
than
sweet
blood,
red
sangria
wine
Говорят,
свобода
слаще,
чем
кровь,
красное
вино
сангрия.
South
Texas
looks
like
heaven
when
you're
down
here
in
this
living
hell
Южный
Техас
покажется
раем,
если
ты
окажешься
в
этой
преисподней.
So
come
on
let's
cross
that
Rio,
the
coast
is
clear
Isabel
Пойдём
же,
перейдём
Рио-Гранде,
путь
свободен,
Изабель,
The
coast
is
clear
Isabel"
Путь
свободен,
Изабель".
They
came
across
our
homestead,
tired
and
hungry,
cold
and
moving
slow
Они
пришли
к
нам
на
ранчо,
уставшие
и
голодные,
продрогшие,
двигаясь
медленно.
We
had
fence
to
build
a
warm
place
to
stay
and
they
had
nowhere
to
go
У
нас
был
забор,
чтобы
построить
тёплое
место
для
ночлега,
а
им
некуда
было
идти.
So
I
worked
cattle
with
her
father,
we
were
stretching
wire
and
driving
post
all
day
Я
пас
скот
с
её
отцом,
мы
целыми
днями
натягивали
проволоку
и
вбивали
столбы,
While
Isabel
worked
with
my
mother
and
late
at
night
I
held
her
tight
Пока
Изабель
работала
с
моей
матерью,
а
поздно
ночью
я
обнимал
её,
She'd
take
my
breath
away
Она
захватывала
дух.
I
hear
the
grass
is
greener
just
beyond
that
Laredo
border
line
Говорят,
трава
зеленее
по
ту
сторону
границы
Ларедо,
They
say
freedom
is
much
sweeter
than
sweet
blood,
red
sangria
wine
Говорят,
свобода
слаще,
чем
кровь,
красное
вино
сангрия.
South
Texas
looks
like
heaven
when
you're
down
here
in
this
living
hell
Южный
Техас
покажется
раем,
если
ты
окажешься
в
этой
преисподней.
So
come
on
let's
cross
that
Rio,
the
coast
is
clear
Isabel
Пойдём
же,
перейдём
Рио-Гранде,
путь
свободен,
Изабель,
The
coast
is
clear
Isabel
Путь
свободен,
Изабель.
The
sheriff
came
across
her
father,
they
treated
him
like
an
outlaw
on
the
run
Шериф
напал
на
её
отца,
с
ним
обращались,
как
с
беглым
преступником.
And
Isabel
now
wears
my
diamond
and
that
little
boy
she
holds
is
my
son
Теперь
Изабель
носит
моё
кольцо
с
бриллиантом,
а
этот
маленький
мальчик,
которого
она
держит
на
руках,
- мой
сын.
We
got
a
green
card
for
her
father
Mariano
but
it
came
two
years
too
late
Мы
получили
грин-карту
для
её
отца
Мариано,
но
это
произошло
двумя
годами
позже.
We
got
word
that
he'd
been
gunned
down
in
a
border
town
Нам
сообщили,
что
его
застрелили
в
приграничном
городке,
Shot
in
the
back,
the
last
thing
they
heard
him
say
Выстрел
в
спину,
последнее,
что
он
сказал:
"I
hear
the
grass
is
greener
just
beyond
that
Laredo
border
line
"Говорят,
трава
зеленее
по
ту
сторону
границы
Ларедо,
And
they
say
that
freedom
is
much
sweeter
than
sweet
blood,
red
sangria
wine
И
говорят,
что
свобода
намного
слаще,
чем
кровь,
красное
вино
сангрия.
South
Texas
looks
like
heaven
when
you're
down
here
in
this
living
hell
Южный
Техас
покажется
раем,
если
ты
окажешься
в
этой
преисподней.
So
come
on
let's
cross
that
Rio,
the
coast
is
clear
Isabel"
Пойдём
же,
перейдём
Рио-Гранде,
путь
свободен,
Изабель".
The
coast
is
clear
Isabel
Путь
свободен,
Изабель,
The
coast
is
clear
Isabel
Путь
свободен,
Изабель,
Clear
Isabel
Светлая
Изабель,
Clear
Isabel
Светлая
Изабель.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aaron Watson
Album
Vaquero
date de sortie
24-02-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.