Paroles et traduction Aaron Watson - Just Married
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just Married
Только женаты
You
walked
down
the
aisle
in
your
satin
and
veil
Ты
шла
к
алтарю
в
атласе
и
фате,
My
heart
was
beating
like
an
old
church
bell
Мое
сердце
билось,
как
старый
церковный
колокол.
A
preacher
man
asked
you,
you
said,
"I
do"
Священник
спросил
тебя,
и
ты
сказала:
"Да.
My
knees
went
weak
and
I
said,
"I
do"
to
Мои
колени
подогнулись,
и
я
тоже
сказал:
"Да".
The
world
stood
still,
I
could
see
my
life
Мир
замер,
я
увидел
нашу
жизнь,
As
I
looked
into
your
eyes
Когда
посмотрел
в
твои
глаза.
When
we
were
just
married
Когда
мы
только
поженились,
We
wished
upon
a
star
Мы
загадали
желание
на
звезду,
It
was
painted
on
the
window
Нарисованную
на
окне
In
the
back
of
my
car
В
моей
машине.
We
had
no
worries,
we
had
no
doubts
У
нас
не
было
забот,
не
было
сомнений,
We
would
fold
like
an
umbrella
when
the
lights
went
out
Мы
сворачивались,
как
зонтик,
когда
гасли
огни.
There's
never
been
a
love
so
true
Не
было
любви
более
настоящей,
Just
married
to
you
Чем
моя
к
тебе,
только
что
ставшей
моей
женой.
Well
the
rain
will
fall
and
the
wind
will
blow
Что
ж,
дождь
будет
идти,
ветер
будет
дуть,
The
dreams
they
come
and
the
dreams
they
go
Мечты
приходят
и
уходят.
Living
lays
heavy,
now
heavenly
grind
Жизнь
трудна,
ежедневная
рутина,
Through
all
work
and
worry
and
the
tides
that
bind
Сквозь
всю
работу,
заботы
и
тяготы
бытия,
I
feel
the
chill
of
an
early
fall
Я
чувствую
холод
ранней
осени,
I
see
the
picture
on
the
wall
Я
вижу
фотографию
на
стене.
Of
when
we
were
just
married
Ту,
где
мы
только
поженились,
And
we
held
on
tight
И
крепко
держались
друг
за
друга,
Thinking
everything
would
somehow
be
alright
Думая,
что
всё
как-нибудь
наладится.
We
had
no
money,
we
had
no
land
У
нас
не
было
денег,
не
было
земли,
We
would
wake
up
in
the
morning,
doing
the
best
we
can
Мы
просыпались
по
утрам,
делая
всё,
что
в
наших
силах.
Remember
when
our
love
was
new
Помнишь,
какой
была
наша
любовь,
Just
married
to
you
Когда
мы
только
поженились.
And
now
I
closed
my
eyes
and
the
deep
dark
passed
А
теперь
я
закрываю
глаза,
и
мрак
отступает,
I
hold
you
close
and
we
lie
in
the
grass
Я
обнимаю
тебя,
и
мы
лежим
на
траве,
Proving
nothing
can
never,
ever
tear
us
apart
Доказывая,
что
ничто
не
сможет
разлучить
нас,
I
found
the
girl
with
one
true
heart
Я
нашел
ту
самую,
с
преданным
сердцем.
They
say
everything
changes,
but
no
one
to
blame
Говорят,
всё
меняется,
и
некого
винить,
But
the
more
the
things
change
the
more
I
stayed
the
same
Но
чем
больше
всё
менялось,
тем
больше
я
оставался
прежним.
And
everything
about
me
you
loved
before
И
всё,
что
ты
любила
во
мне
раньше,
Is
the
same
dang
thing
you
can't
stand
no
more
Это
те
же
самые
вещи,
которые
ты
больше
не
выносишь.
When
my
friends
ask
how
we
are
today
Когда
друзья
спрашивают,
как
у
нас
дела,
I
just
smile
and
say
Я
просто
улыбаюсь
и
говорю:
It's
like
we
were
just
married
Как
будто
мы
только
поженились,
And
we
hold
on
tight
И
мы
крепко
держимся
друг
за
друга,
We
turn
up
the
flames
and
turn
down
the
light
Мы
разжигаем
пламя
и
приглушаем
свет,
Living
on
nothing,
living
on
love
Живем
без
гроша,
но
с
любовью,
Counting
our
blessings
and
the
stars
above
Считая
свои
благословения
и
звезды
над
головой.
There's
never
been
a
love
so
true
Не
было
любви
более
настоящей,
Just
married
to
you
Чем
моя
к
тебе,
моя
жена.
And
that's
all
we
are
И
это
всё,
что
мы
есть,
Sweet
memories
inside
my
heart
Сладкие
воспоминания
в
моём
сердце.
We've
been
through
heaven,
we've
been
through
hell
Мы
прошли
через
рай
и
ад,
And
we
ain't
been
nowhere
but
it's
just
as
well
И
мы
никуда
не
делись,
и
это
прекрасно.
There's
never
been
a
love
so
true
Не
было
любви
более
настоящей,
Just
married
to
you
Чем
моя
к
тебе,
моя
жена.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Damon Bramblett, Brue Robinson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.