Paroles et traduction Aaron Watson - Old Friend
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One,
two,
three,
four
Раз,
два,
три,
четыре
We
all
got
troubles
У
всех
нас
есть
проблемы
We
all
got
pain
У
всех
нас
есть
боль
Everybody's
got
their
own
versions
of
cocaine
У
каждого
есть
своя
версия
кокаина
Nobody's
perfect
like
a
thorn
on
a
rose
Никто
не
идеален,
как
шип
на
розе
I've
got
a
closet
full
of
skeletons
underneath
my
clothes
У
меня
в
шкафу
полно
скелетов
под
одеждой
Long
overdue
for
confessing
my
confession
Давно
пора
исповедаться
I'm
the
hypocrite
poster-boy,
perfected
imperfection
Я
лицемер-плакат,
усовершенствованное
несовершенство
Take
your
heart
out
on
the
highway
Возьми
свое
сердце
в
дорогу
When
you
hit
the
road
again
Когда
ты
снова
отправишься
в
путь
You're
always
treating
every
stranger
Ты
всегда
относишься
к
каждому
незнакомцу
That
you
meet
like
an
old
friend
Которого
ты
встречаешь,
как
к
старому
другу
No,
life
doesn't
have
a
rewind
so
don't
live
it
with
regret
Нет,
в
жизни
нет
перемотки,
поэтому
не
живи
с
сожалением
And
you
better
watch
out
where
you
flick
your
cigarette
И
тебе
лучше
быть
осторожнее,
куда
ты
бросаешь
свою
сигарету
So
don't
be
starting
fires
unless
you're
getting
cold
Так
что
не
разжигай
костры,
если
тебе
не
холодно
Mix
it
up
with
wine
and
music
and
a
loved
one
to
hold
Смешай
это
с
вином,
музыкой
и
любимым
человеком
в
объятиях
I
don't
throw
stones,
don't
want
no
one
throwin'
'em
back
Я
не
бросаюсь
камнями,
не
хочу,
чтобы
в
меня
ими
бросались
So
save
yourself
the
trouble
and
go
cut
the
world
some
slack
Так
что
избавь
себя
от
неприятностей
и
дай
миру
немного
слабины
You
take
your
heart
out
on
the
highway
Ты
берешь
свое
сердце
в
дорогу
When
you
hit
the
road
again
Когда
ты
снова
отправляешься
в
путь
You're
always
treating
every
stranger
Ты
всегда
относишься
к
каждому
незнакомцу
That
you
meet
like
an
old
friend
Которого
ты
встречаешь,
как
к
старому
другу
Just
like
an
old
friend
Прямо
как
к
старому
другу
We
all
got
troubles
У
всех
нас
есть
проблемы
We
all
got
pain
У
всех
нас
есть
боль
Everybody's
got
their
own
versions
of
cocaine
У
каждого
есть
своя
версия
кокаина
Left
wing
or
right
wing,
it
takes
both
wings
for
flight
Левое
крыло
или
правое
крыло,
для
полета
нужны
оба
крыла
Can't
you
hear
the
children
singing?
Разве
ты
не
слышишь,
как
поют
дети?
Red
and
yellow,
black
and
white
Красный
и
желтый,
черный
и
белый
So
stop
your
fightin',
start
unitin',
sing
along
Так
что
прекратите
драться,
начните
объединяться,
пойте
вместе
I
think
we'd
all
agree
we
love
a
Tom
Petty
song
Думаю,
мы
все
согласимся,
что
любим
песни
Тома
Петти
You
take
your
heart
out
on
the
highway
Ты
берешь
свое
сердце
в
дорогу
When
you
hit
the
road
again
Когда
ты
снова
отправляешься
в
путь
You're
always
treating
every
stranger
Ты
всегда
относишься
к
каждому
незнакомцу
That
you
meet
like
an
old
friend
Которого
ты
встречаешь,
как
к
старому
другу
You
take
your
heart
out
on
the
highway
Ты
берешь
свое
сердце
в
дорогу
When
you
hit
the
road
again
Когда
ты
снова
отправляешься
в
путь
You're
always
treating
every
stranger
Ты
всегда
относишься
к
каждому
незнакомцу
That
you
meet
like
an
old
friend
Которого
ты
встречаешь,
как
к
старому
другу
Just
like
an
old
friend
(Heart
out
on
the
highway)
Прямо
как
к
старому
другу
(Сердце
в
дорогу)
Just
like
an
old
friend
(Heart
out
on
the
highway)
Прямо
как
к
старому
другу
(Сердце
в
дорогу)
Treating
every
stranger
(Heart
out
on
the
highway)
Относишься
к
каждому
незнакомцу
(Сердце
в
дорогу)
Just
like
an
old
friend
Прямо
как
к
старому
другу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aaron Watson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.