Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Real Good Time
Eine richtig gute Zeit
So
cast
away
all
our
cares
in
the
world
Also
lass
uns
all
unsere
Sorgen
in
der
Welt
hinter
uns
lassen
Like
a
worm
on
a
hook
on
a
cane
pole
line
Wie
ein
Wurm
am
Haken
einer
Angel
Let
your
hair
down,
kick
your
feet
up
Lass
dein
Haar
herunter,
leg
die
Füße
hoch
Let
a
country
boy
show
you
a
real
good
time
Lass
dir
von
einem
Country-Jungen
eine
echt
gute
Zeit
zeigen
So
honey
lets
find
a
little
fun,
make
a
little
noise
Also
Schatz,
lass
uns
ein
bisschen
Spaß
haben,
ein
bisschen
Lärm
machen
Throw
a
little
sawdust
on
a
hardwood
floor
Streu
ein
wenig
Sägemehl
auf
einen
Hartholzboden
Wanna
shine
that
buckle
while
I'm
holdin'
you
tight
Will
diese
Gürtelschnalle
polieren,
während
ich
dich
fest
halte
On
a
good
time
lonestar
Saturday
night
An
einem
spaßigen
Lonestar-Samstagabend
Naw,
don't
worry
bout
the
preacher
man
Nee,
mach
dir
keine
Sorgen
wegen
des
Predigers
He
used
to
play
fiddle
in
a
honkey
tonk
band
Er
spielte
früher
Geige
in
einer
Honky-Tonk-Band
I'll
have
you
there
bright
and
early
in
the
front
row
pew
Ich
sorge
dafür,
dass
du
früh
am
Morgen
in
der
ersten
Kirchenbank
sitzt
Lord
knows
I
love
lovin'
on
you
Der
Herr
weiß,
ich
liebe
es,
dich
zu
lieben
So
cast
away
all
our
cares
in
the
world
Also
lass
uns
all
unsere
Sorgen
in
der
Welt
hinter
uns
lassen
Like
a
worm
on
a
hook
on
a
cane
pole
line
Wie
ein
Wurm
am
Haken
einer
Angel
Let
your
hair
down,
kick
your
feet
up
Lass
dein
Haar
herunter,
leg
die
Füße
hoch
Let
a
country
boy
show
you
a
real
good
time
Lass
dir
von
einem
Country-Jungen
eine
echt
gute
Zeit
zeigen
Call
your
Mama,
tell
her
don't
wait
Ruf
deine
Mama
an,
sag
ihr,
sie
soll
nicht
warten
Leave
the
light
on
cause
we're
gonna
be
late
Lass
das
Licht
an,
denn
wir
werden
spät
dran
sein
Gonna
do
it
up
right,
gonna
shut
the
place
down
Wir
werden
es
richtig
krachen
lassen,
werden
den
Laden
dicht
machen
Gonna
find
a
highway
a
little
ways
from
town
Werden
eine
Landstraße
ein
Stück
außerhalb
der
Stadt
finden
Down
a
dirt
road,
past
a
windmill
Einen
Feldweg
hinunter,
vorbei
an
einer
Windmühle
Round
the
pumpjack
just
over
the
hill
Um
die
Pferdekopfpumpe
herum,
gleich
hinter
dem
Hügel
There's
a
tire
swing
hangin'
from
a
live
oak
tree
Da
hängt
eine
Reifenschaukel
an
einer
Lebenseiche
We
can
flip
skinny
dippin'
down
in
the
creek
Wir
können
eine
Runde
im
Bach
nacktbaden
So
cast
away
all
our
cares
in
the
world
Also
lass
uns
all
unsere
Sorgen
in
der
Welt
hinter
uns
lassen
Like
a
worm
on
a
hook
on
a
cane
pole
line
Wie
ein
Wurm
am
Haken
einer
Angel
Let
your
hair
down,
kick
your
feet
up
Lass
dein
Haar
herunter,
leg
die
Füße
hoch
Let
a
country
boy
show
you
a
real
good
time
Lass
dir
von
einem
Country-Jungen
eine
echt
gute
Zeit
zeigen
Girl
let
me
love
you
like
its
our
last
night
Mädchen,
lass
mich
dich
lieben,
als
wär's
unsere
letzte
Nacht
I
wanna
see
the
stars
in
your
eyes
Ich
will
die
Sterne
in
deinen
Augen
sehen
Then
make
a
little
magic
there
in
the
moonlight
Dann
lass
uns
ein
wenig
Magie
im
Mondlicht
wirken
And
top
it
off
with
a
Texas
sunrise
Und
das
Ganze
mit
einem
Texas-Sonnenaufgang
krönen
So
cast
away
all
our
cares
in
the
world
Also
lass
uns
all
unsere
Sorgen
in
der
Welt
hinter
uns
lassen
Like
a
worm
on
a
hook
on
a
cane
pole
line
Wie
ein
Wurm
am
Haken
einer
Angel
Let
your
hair
down,
kick
your
feet
up
Lass
dein
Haar
herunter,
leg
die
Füße
hoch
Let
a
country
boy
show
you
a
real
good
time
Lass
dir
von
einem
Country-Jungen
eine
echt
gute
Zeit
zeigen
So
cast
away
all
our
cares
in
the
world
Also
lass
uns
all
unsere
Sorgen
in
der
Welt
hinter
uns
lassen
Like
a
worm
on
a
hook
on
a
cane
pole
line
Wie
ein
Wurm
am
Haken
einer
Angel
Let
your
hair
down,
kick
your
feet
up
Lass
dein
Haar
herunter,
leg
die
Füße
hoch
Let
a
country
boy
show
you
a
real
good
time
Lass
dir
von
einem
Country-Jungen
eine
echt
gute
Zeit
zeigen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aaron Watson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.