Paroles et traduction Aaron Watson - Wonderful Christmastime
Wonderful Christmastime
Чудесное Рождество
The
mood
is
right
Настроение
- что
надо,
The
spirit's
up
Праздник
к
нам
идёт,
We're
here
tonight
Мы
собрались
сегодня,
And
that's
enough
И
это
хорошо.
Simply
having
Просто
чудесное
A
wonderful
christmastime
У
нас
Рождество,
Simply
having
Просто
чудесное
A
wonderful
christmastime
У
нас
Рождество.
The
party's
on
Веселье
льётся
рекой,
The
feeling's
here
Сердца
полны
тепла,
That
only
comes
Такое
лишь
бывает
This
time
of
year
В
эти
волшебные
вечера.
Simply
having
Просто
чудесное
A
wonderful
christmastime
У
нас
Рождество,
Simply
having
Просто
чудесное
A
wonderful
christmastime
У
нас
Рождество.
The
choir
of
children
sing
their
song
Детский
хор
поёт
свои
песни,
They
practiced
all
year
long
Которые
репетировали
целый
год.
Ding
dong,
ding
dong
Дин-дон,
дин-дон,
Ding
dong,
ding
Дин-дон,
дин-
Do-do,
do-do,
do-do,
do
До-до,
до-до,
до-до,
до
The
word
is
out
По
всему
городу
новость,
About
the
town
Что
нужно
поднять
бокал
To
lift
a
glass
И
не
грустить,
And
don't
look
down
А
веселиться!
Simply
having
Просто
чудесное
A
wonderful
christmastime
У
нас
Рождество,
Simply
having
Просто
чудесное
A
wonderful
christmastime
У
нас
Рождество.
The
choir
of
children
sing
their
song
Детский
хор
поёт
свои
песни,
They
practiced
all
year
long
Которые
репетировали
целый
год.
Ding
dong,
ding
dong
Дин-дон,
дин-дон,
Ding
dong,
ding
Дин-дон,
дин-
Do-do,
do-do,
do-do,
do
До-до,
до-до,
до-до,
до
The
party's
on
Веселье
льётся
рекой,
The
spirit's
up
Праздник
к
нам
идёт,
We're
here
tonight
Мы
собрались
сегодня,
And
that's
enough
И
это
хорошо.
Simply
having
Просто
чудесное
A
wonderful
christmastime
У
нас
Рождество,
Simply
having
Просто
чудесное
A
wonderful
christmastime
У
нас
Рождество.
Simply
having
Просто
чудесное
A
wonderful
christmastime
У
нас
Рождество,
Simply
having
Просто
чудесное
A
wonderful
christmastime
У
нас
Рождество.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.