Aarón y Su Grupo Ilusión - Corazón de Papel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aarón y Su Grupo Ilusión - Corazón de Papel




Corazón de Papel
Corazón de Papel
(Mami tu destrozaste mi corazón
(Baby you broke my heart
Por eso te canto está canción)
That's why I'm singing this song)
Te amo mucho
I love you so much
Mucho de verdad
So much indeed
Lo siento mi vida
I'm sorry my love
Es un realidad
It's a reality
Te juro lloraré
I swear I'll cry
Y sufriré por ti
And I'll suffer for you
No se que pasará
I don't know what will happen
Que será de
What will become of me
Pero hoy nuestro amor se está muriendo
But today our love is dying
(Se está muriendo nuestro amor)
(Our love is dying)
Tu me hiciste tomar esta decisión
You made me make this decision
(Fue por tu culpa baby)
(It's all your fault baby)
Y hoy que mi corazón te sigue queriendo
And today my heart still loves you
(Hoy te diré)
(Today I'll tell you)
Es el final por el bien de los dos
It's over, for the good of both of us
(Te dejo libre amor)
(I set you free love)
Yo lo que quise mi amor
All I wanted my love
Que entendieras que te quiero
Was for you to understand that I love you
Yo lo que quise mi amor
All I wanted my love
Que entendieras que te amo
Was for you to understand that I love you
Ya no puedo mas
I can't take it anymore
Ya no puedo mas.
I can't take it anymore.
(Aarón Y Su Grupo Ilusión)
(Aarón And Su Grupo Ilusión)
Lárgate ya
Get out now
No quiero un Corazón De Papel
I don't want a Heart of Paper
Si lo quieres a él
If you love him
Vete con él
Go with him
Lárgate ya
Get out now
No quiero un Corazón De Papel
I don't want a Heart of Paper
Si lo quieres a él
If you love him
Vete con él
Go with him
No quiero un Corazón De Papel.
I don't want a Paper Heart.
(¡Vamos nena!)
(Let's go baby!)
Te amo mucho
I love you so much
Mucho de verdad
So much indeed
Lo siento mi vida
I'm sorry my love
Es un realidad
It's a reality
Te juro lloraré
I swear I'll cry
Y sufriré por ti
And I'll suffer for you
No se que pasará
I don't know what will happen
Que será de
What will become of me
Pero hoy nuestro amor se está muriendo
But today our love is dying
(Se está muriendo nuestro amor)
(Our love is dying)
Tu me hiciste tomar esta decisión
You made me make this decision
(Fue por tu culpa baby)
(It's all your fault baby)
Y hoy que mi corazón te sigue queriendo
And today my heart still loves you
(Hoy te diré)
(Today I'll tell you)
Es el final por el bien de los dos
It's over, for the good of both of us
(Te dejo libre amor)
(I set you free love)
Yo lo que quise mi amor
All I wanted my love
Que entendieras que te quiero
Was for you to understand that I love you
Yo lo que quise mi amor
All I wanted my love
Que entendieras que te amo
Was for you to understand that I love you
Ya no puedo mas
I can't take it anymore
Ya no puedo mas.
I can't take it anymore.
Lárgate ya
Get out now
No quiero un Corazón De Papel
I don't want a Heart of Paper
Si lo quieres a él
If you love him
Vete con él
Go with him
Lárgate ya
Get out now
No quiero un Corazón De Papel
I don't want a Heart of Paper
Si lo quieres a él
If you love him
Vete con él
Go with him
No quiero un Corazón De Papel.
I don't want a Paper Heart.
(Con Sentimiento)
(With Feeling)





Writer(s): Rafael González Vara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.