Aarón y Su Grupo Ilusión - Mi Pequeño Ser - traduction des paroles en allemand




Mi Pequeño Ser
Mein kleines Wesen
Señor, por que siendo yo tan pequeño, sufro, l
Herr, warum leide ich so, obwohl ich so klein bin,
Loro, al no ser tratado igual, como mi hermano .
Ich weine, weil ich nicht gleich behandelt werde wie mein Bruder.
No cómo decirte, y el tiempo está pasando, y
Ich weiß nicht, wie ich es dir sagen soll, und die Zeit vergeht, und
sigues creciendo, viviendo engañado, te sientes confundido, a
Du wächst weiter auf, lebst in Täuschung, fühlst dich verwirrt, a
Lado de tu hermano,
An der Seite deines Bruders,
Por que a él siempre lo llaman, y a ti te hacen a un lado .
Weil er immer gerufen wird und du beiseite geschoben wirst.
Sufro sufro yo, al verte triste y no poder,
Ich leide, ich leide, wenn ich dich traurig sehe und nicht fähig bin,
Decirte solo la verdad, decirte solo la verdad,
Dir nur die Wahrheit zu sagen, dir nur die Wahrheit zu sagen,
Siempre al platicar, trató de que no llores más, p
Immer wenn wir reden, versuche ich, dass du nicht mehr weinst, k
Equeña parte de mi ser, de ti nunca me olvidaré .
Kleiner Teil meines Wesens, ich werde dich nie vergessen.
Perdóname pequeño ser, mándame Dios mucho valor, no
Vergib mir, kleines Wesen, Gott, gib mir viel Mut, ich
Puedo más ya soportar, verlo sufrir, verlo llorar .
Kann es nicht mehr ertragen, ihn leiden zu sehen, ihn weinen zu sehen.
Pero por donde tu vayas, seguiré yo tu camino,
Aber wohin du auch gehst, ich werde deinem Weg folgen,
Siempre yo estaré contigo, yo estoy muy arrepentido,
Ich werde immer bei dir sein, ich bereue es sehr,
no culpes a tu madre,
Gib deiner Mutter nicht die Schuld,
Por que bien o mal te a visto,
Denn ob gut oder schlecht, sie hat dich gesehen,
Al encontrarse ella muy sola, tuvo que buscar marido .
Als sie sich sehr allein fand, musste sie sich einen Ehemann suchen.
Pequeño ser, aunque te sientas solo en esta vida, s
Kleines Wesen, auch wenn du dich in diesem Leben allein fühlst, s
Abrás algún día, qu
Wirst du eines Tages wissen, d
E está persona con quién aveces
Ass diese Person, mit der du manchmal
Hablas, es verdaderamente, tu padre .
Sprichst, in Wahrheit dein Vater ist.
Sufro sufro yo, al verte triste y no poder,
Ich leide, ich leide, wenn ich dich traurig sehe und nicht fähig bin,
Decirte solo la verdad, decirte solo la verdad,
Dir nur die Wahrheit zu sagen, dir nur die Wahrheit zu sagen,
Siempre al platicar, trató de que no llores más, y
Immer wenn wir reden, versuche ich, dass du nicht mehr weinst, und
Con tu tierna sonrisa, me digas, hola papaaaaaa ...
Mit deinem zarten Lächeln sagst du mir, hallo Papaaaaa ...





Writer(s): Rafael Gonzalez Vara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.