Paroles et traduction Aarzemnieki - Cake To Bake - Eurovision 2014 - Latvia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cake To Bake - Eurovision 2014 - Latvia
Пирог для выпечки - Евровидение 2014 - Латвия
I
melted
the
ice
of
the
polar
caps
Я
растопил
лед
полярных
шапок,
Found
the
raiders
of
the
lost
ark
Нашел
"искателей
потерянного
ковчега",
Solved
a
case
for
the
genius
from
Baker
Street
Раскрыл
дело
для
гения
с
Бейкер-стрит,
Helped
to
clean
the
Central
Park
Помог
убрать
Центральный
парк.
I
created
the
plan
for
the
Chinese
wall
Я
создал
план
для
Китайской
стены,
Went
to
desert,
made
it
rain
Пошел
в
пустыню,
вызвал
дождь,
Swam
through
a
shark
tank
bloodily
Кроваво
проплыл
через
резервуар
с
акулами,
Found
Atlantis,
by
the
way
Кстати,
нашел
Атлантиду.
I've
got
a
cake
to
bake,
I've
got
no
clue
at
all
Мне
нужно
испечь
пирог,
а
я
понятия
не
имею,
как
это
делать,
I've
got
a
cake
to
bake
and
haven't
done
that
before
Мне
нужно
испечь
пирог,
а
я
никогда
этого
не
делал.
Don't
be
proud,
mate
please
don't
bother
Не
гордись,
приятель,
не
утруждай
себя,
Go,
come
on
and
ask
your
mother
Иди,
давай,
спроси
у
мамы,
How
to
bake,
how
to
bake,
bake
that
cake
Как
испечь,
как
испечь,
испечь
этот
пирог!
I
talked
to
a
unicorn
the
other
night
Я
разговаривал
с
единорогом
прошлой
ночью,
Took
me
up
on
a
lonely
star
Он
взял
меня
с
собой
на
одинокую
звезду,
Did
the
moonwalk
on
the
milky
way
Я
исполнил
лунную
походку
на
Млечном
Пути,
Realised
I've
gone
too
far
И
понял,
что
зашел
слишком
далеко.
So
I
questioned
the
law
of
gravity
Поэтому
я
поставил
под
сомнение
закон
всемирного
тяготения,
Put
the
apple
back
up
to
the
apple
tree
Вернул
яблоко
на
яблоню.
Ej
tu
nost:
I
even
learned
Latvian
Ej
tu
nost:
Я
даже
выучил
латышский,
I
know
it's
so
hard
to
believe
Знаю,
в
это
так
трудно
поверить.
I've
got
a
cake
to
bake,
I've
got
no
clue
at
all
Мне
нужно
испечь
пирог,
а
я
понятия
не
имею,
как
это
делать,
I've
got
a
cake
to
bake
and
haven't
done
that
before
Мне
нужно
испечь
пирог,
а
я
никогда
этого
не
делал.
Don't
be
proud,
mate
please
don't
bother
Не
гордись,
приятель,
не
утруждай
себя,
Go,
come
on
and
ask
your
mother
Иди,
давай,
спроси
у
мамы,
How
to
bake,
how
to
bake,
bake
that
cake
Как
испечь,
как
испечь,
испечь
этот
пирог!
We've
got
a
cake
to
bake
and
got
no
clue
at
all
Нам
нужно
испечь
пирог,
а
мы
понятия
не
имеем,
как
это
делать,
We've
got
a
cake
to
bake
and
haven't
done
that
before
Нам
нужно
испечь
пирог,
а
мы
никогда
этого
не
делали.
Don't
be
proud,
mate
please
don't
bother
Не
гордись,
приятель,
не
утруждай
себя,
Go,
come
on
and
ask
your
mother
Иди,
давай,
спроси
у
мамы,
How
to
bake,
how
to
bake,
bake
that
cake
Как
испечь,
как
испечь,
испечь
этот
пирог!
Mix
some
dough,
add
some
love,
let
it
bake,
wait
for
it
Смешай
немного
теста,
добавь
немного
любви,
пусть
печется,
подожди,
Mix
some
dough,
add
some
love,
let
it
bake,
wait
for
it
Смешай
немного
теста,
добавь
немного
любви,
пусть
печется,
подожди,
Mix
some
dough,
add
some
love,
let
it
bake,
have
some
cake
Смешай
немного
теста,
добавь
немного
любви,
пусть
печется,
съешь
кусочек
пирога,
Mix
some
dough,
add
some
love,
let
it
bake
Смешай
немного
теста,
добавь
немного
любви,
пусть
печется.
We've
got
a
cake
to
bake
and
got
no
clue
at
all
Нам
нужно
испечь
пирог,
а
мы
понятия
не
имеем,
как
это
делать,
We've
got
a
cake
to
bake
and
haven't
done
that
before
Нам
нужно
испечь
пирог,
а
мы
никогда
этого
не
делали.
Don't
be
proud,
mate
please
don't
bother
Не
гордись,
приятель,
не
утруждай
себя,
Go,
come
on
and
ask
your
mother
Иди,
давай,
спроси
у
мамы,
How
to
bake,
how
to
bake,
bake
that
cake
Как
испечь,
как
испечь,
испечь
этот
пирог!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guntis Veilands
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.