Paroles et traduction Aayush Rana - Pyaar Me Hi Hoon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
Pyaar
me
hi
hoon
I'm
in
love
Main
toh
kya
karu
What
can
I
do?
Dil
jo
mera
tere
pass
hai
My
heart
is
with
you
To
kya
karu
kya
karu
What
can
I
do,
what
can
I
do?
Pyaar
me
hi
hoon
I'm
in
love
Main
toh
kya
karu
What
can
I
do?
Dil
jo
mera
tere
pass
hai
My
heart
is
with
you
To
kya
karu
kya
karu
What
can
I
do,
what
can
I
do?
Tu
jo
milli
mujhko
laga
When
you
met
me,
I
felt
like
Zindagi
milli
I
found
life
Tu
jo
gayi
toh
lage
When
you
left,
I
felt
Yeh
zindagi
nahi
This
is
not
life
Aazma
ke
dekhi
maine
baaki
saaari
I
tried
everything
else
Tere
jasi
baat
kisi
me
bhi
nahi
No
one
else
is
like
you
Waapis
aaja
mere
toh
ho
na
bewafa
Come
back
to
me,
don't
be
unfaithful
Chad
ke
gayi
je
mainu
lagdi
saza
Leaving
me
feels
like
a
punishment
Jo
tu
aajaye
toh
ho
jaaye
subha
If
you
come
back,
it
will
be
morning
Meri
kaali
raat
bhi
Even
in
my
dark
night
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
Kitna
ruka
main
tere
liye
I
waited
so
long
for
you
Jab
aagya
samay
toh
tu
When
the
time
came,
you
Na
dikhe
tu
hai
kahaan
I
can't
see,
where
are
you
Tu
hai
kahaa
Where
are
you?
Parchaiya
teri
taaron
me
dikhe
Your
shadow
is
seen
in
the
stars
Raat
bhi
meri
adhoori
si
kate
My
night
is
incomplete
Karu
main
kya
mujhe
bata
Tell
me
what
should
I
do
Karu
main
kya
What
should
I
do?
Tere
liye
gaata
hoon
main
har
paher
I
sing
for
you
every
moment
Tere
naam
se
hai
jaanta
mujhe
sheher
The
city
knows
me
by
your
name
O
humsafar
o
humsafar
Oh
my
companion,
oh
my
companion
Khuli
hai
meri
baahe
My
arms
are
open
Jab
aana
ho
aaja
Come
whenever
you
want
Pyaar
ko
tu
mere
My
love
for
you
Dil
me
ab
saja
Now
decorate
my
heart
Rakhna
hai
tujhko
khush
I
want
to
keep
you
happy
Ab
har
ghadi
Every
moment
Teri
hasi
mere
liye
sabse
Your
smile
is
everything
to
me
Waapis
aaja
mere
toh
ho
na
bewafa
Come
back
to
me,
don't
be
unfaithful
Chad
ke
gayi
je
mainu
lagdi
saza
Leaving
me
feels
like
a
punishment
Jo
tu
aajaye
toh
ho
jaaye
subha
If
you
come
back,
it
will
be
morning
Meri
kaali
raat
bhi
Even
in
my
dark
night
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aayush Rana
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.