Paroles et traduction Aayush Rana - Pyaar Me Hi Hoon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na
na
na
na
na
На
на
на
на
на
Na
na
na
na
na
На
на
на
на
на
Na
na
na
na
na
На
на
на
на
на
Na
na
na
na
na
На
на
на
на
на
Na
na
na
na
na
На
на
на
на
на
Na
na
na
na
na
На
на
на
на
на
Pyaar
me
hi
hoon
Влюблён
я
Main
toh
kya
karu
Что
же
мне
делать
Dil
jo
mera
tere
pass
hai
Сердце
моё
у
тебя
To
kya
karu
kya
karu
Что
же
делать,
что
делать
Pyaar
me
hi
hoon
Влюблён
я
Main
toh
kya
karu
Что
же
мне
делать
Dil
jo
mera
tere
pass
hai
Сердце
моё
у
тебя
To
kya
karu
kya
karu
Что
же
делать,
что
делать
Tu
jo
milli
mujhko
laga
Когда
ты
встретилась
мне,
казалось,
Zindagi
milli
Что
жизнь
обрёл
Tu
jo
gayi
toh
lage
Когда
ты
ушла,
кажется,
Yeh
zindagi
nahi
Что
жизни
нет
Aazma
ke
dekhi
maine
baaki
saaari
Испытал
я
всё
остальное,
Tere
jasi
baat
kisi
me
bhi
nahi
Ни
в
ком
нет
того,
что
есть
в
тебе
Waapis
aaja
mere
toh
ho
na
bewafa
Вернись
ко
мне,
не
будь
жестокой
Chad
ke
gayi
je
mainu
lagdi
saza
Твой
уход
- как
наказание
Jo
tu
aajaye
toh
ho
jaaye
subha
Если
ты
вернёшься,
наступит
утро
Meri
kaali
raat
bhi
Даже
в
моей
чёрной
ночи
Na
na
na
na
na
На
на
на
на
на
Na
na
na
na
na
На
на
на
на
на
Na
na
na
na
na
На
на
на
на
на
Na
na
na
na
na
На
на
на
на
на
Na
na
na
na
na
На
на
на
на
на
Na
na
na
na
na
На
на
на
на
на
Kitna
ruka
main
tere
liye
Сколько
я
ждал
тебя
Jab
aagya
samay
toh
tu
Когда
пришло
время,
ты
Na
dikhe
tu
hai
kahaan
Исчезла,
где
ты
Parchaiya
teri
taaron
me
dikhe
Твоя
тень
видна
в
звёздах
Raat
bhi
meri
adhoori
si
kate
И
ночь
моя
проходит
в
тоске
Karu
main
kya
mujhe
bata
Что
мне
делать,
скажи
Karu
main
kya
Что
мне
делать
Tere
liye
gaata
hoon
main
har
paher
Для
тебя
пою
я
каждый
час
Tere
naam
se
hai
jaanta
mujhe
sheher
По
твоему
имени
знает
меня
город
O
humsafar
o
humsafar
О
спутница,
о
спутница
Khuli
hai
meri
baahe
Мои
объятия
открыты
Jab
aana
ho
aaja
Когда
захочешь,
приходи
Pyaar
ko
tu
mere
Любовь
мою
Dil
me
ab
saja
В
сердце
посели
Rakhna
hai
tujhko
khush
Хочу
сделать
тебя
счастливой
Ab
har
ghadi
Каждую
минуту
Teri
hasi
mere
liye
sabse
Твоя
улыбка
для
меня
важнее
Waapis
aaja
mere
toh
ho
na
bewafa
Вернись
ко
мне,
не
будь
жестокой
Chad
ke
gayi
je
mainu
lagdi
saza
Твой
уход
- как
наказание
Jo
tu
aajaye
toh
ho
jaaye
subha
Если
ты
вернёшься,
наступит
утро
Meri
kaali
raat
bhi
Даже
в
моей
чёрной
ночи
Na
na
na
na
na
На
на
на
на
на
Na
na
na
na
na
На
на
на
на
на
Na
na
na
na
na
На
на
на
на
на
Na
na
na
na
na
На
на
на
на
на
Na
na
na
na
na
На
на
на
на
на
Na
na
na
na
na
На
на
на
на
на
Na
na
na
na
na
На
на
на
на
на
Na
na
na
na
na
На
на
на
на
на
Na
na
na
na
na
На
на
на
на
на
Na
na
na
na
na
На
на
на
на
на
Na
na
na
na
na
На
на
на
на
на
Na
na
na
na
na
На
на
на
на
na
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aayush Rana
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.