Paroles et traduction Ab Arel feat. Knackeboul, Landro & Sarina Bühlmann - DARFI NID MI SI (feat. Knackeboul, Landro & Sarina Bühlmann)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DARFI NID MI SI (feat. Knackeboul, Landro & Sarina Bühlmann)
I'M ALLOWED TO BE ME (feat. Knackeboul, Landro & Sarina Bühlmann)
Say
what
you
wanna
Say
what
you
wanna
Say
what
you
wanna
say
Say
what
you
wanna
say
Say
what
you
wanna
Say
what
you
wanna
Say
what
you
wanna
Say
what
you
wanna
Say
what
you
wanna
Say
what
you
wanna
Just
say
what
you
wanna
say
Just
say
what
you
wanna
say
Say
what
you
wanna
Say
what
you
wanna
Hmmm-
na-na-na-na!
Hmmm-
na-na-na-na!
I
rede
mit
mir
I'm
talking
to
myself
I
rede
mit
I'm
talking
to
Nei,
i
rede
nid
mit
dir
iz
No,
I'm
not
talking
to
you
now
Nei,
i
rede
mit
mir
iz
No,
I'm
talking
to
myself
now
I
rede
mit
mir
I'm
talking
to
myself
I
rede
mit
mir
I'm
talking
to
myself
Seg
wieso
chöi
mir
nid
mi
si?
Tell
me
why
can't
I
just
be
me?
Seg
wieso
chöi
mir
nid
mi
si?
Tell
me
why
can't
I
just
be
me?
Seg
wieso
chöi
mir
nid
Tell
me
why
can't
I
Seg
wieso
chöi
mir
nid
Tell
me
why
can't
I
Seg
wieso
chöi
mir
nid
mi
si?
Tell
me
why
can't
I
just
be
me?
I
mah
nüme
wie
du
si
I
don't
want
to
be
like
you
anymore
Nei,
i
wot
si
so
wie
i
bi
No,
I
want
to
be
the
way
I
am
Nei,
i
wot
nüme
wie
du
si
No,
I
don't
want
to
be
like
you
anymore
I
wot
nüme
wie
du
I
don't
want
to
be
like
you
I
wot
nüme
di
Schmerze
I
don't
want
your
pain
I
wot
mi
ni
so
füehle
I
don't
want
to
feel
like
this
Füu
mi
nid
so
erbährmlech
Don't
make
me
feel
so
pathetic
Nei
i
bi
so
nid
No,
I'm
not
like
that
Nei
i
bi
so
nid
No,
I'm
not
like
that
I
bi
muetig,
hmmm
I'm
brave,
hmmm
I
bi
ni
so
erbährmlech
I'm
not
pathetic
I
bi
ni
soo,
mhmmm
I'm
not
like
that,
mhmmm
I
know
you
know
my
pain
I
know
you
know
my
pain
And
I
know
you
know
my
suffering
And
I
know
you
know
my
suffering
Oh
my
God,
what
a
God
I
serve
Oh
my
God,
what
a
God
I
serve
Holy!
(You
are
holy!)
Holy!
(You
are
holy!)
Oh
my
God,
what
a
God
I
serve
Oh
my
God,
what
a
God
I
serve
Holy!
(You
are
holy!)
Holy!
(You
are
holy!)
Say
holy!
(You
are
holy!)
Say
holy!
(You
are
holy!)
Holy!
(My
God
you
are
so
holy)
Holy!
(My
God
you
are
so
holy)
I
am
not
alone!
I
am
not
alone!
(Never,
never,
never!)
(Never,
never,
never!)
You
never
leave!
You
never
leave!
(You
never
leave!)
(You
never
leave!)
I
bi
scho
immer
I
was
always
(Never,
never,
never!)
(Never,
never,
never!)
Da
gsi
für
di
There
for
you
Ehji,
was
du
machsch
Whatever
you
do
(Never,
never,
never!)
(Never,
never,
never!)
Isch
mir
glych
I
don't
care
Ehji,
blyb
doch
no
chli
da
Just
stay
here
a
little
longer
Baby
du
weisch
(Yeah,
Yeah)
Baby
you
know
(Yeah,
Yeah)
Ehji,
i
mache
immer
nume
I
only
ever
do
Hahaha
(Yeah!)
Hahaha
(Yeah!)
Ehji,
du
weisch
nid
was
du
Baby,
you
don't
know
what
you
Bedütisch
für
mi!
Mean
to
me!
I
bi
no
chli
da
u
du
I'm
still
here
a
little
and
you
Lütisch
bi
mir!
Are
angry
with
me!
Du
weisch
immer
no
nid
You
still
don't
know
Was
bedütisch
für
mi
What
matters
to
me
Ig
ha
glüte
bi
dir
I
bloomed
with
you
Ig
ha
glüte
bi
dir
I
bloomed
with
you
Ehji,
baby
weisch
du
was
du
seisch?
Baby,
do
you
know
what
you're
saying?
Ehji,
baby
weisch
du
was
du
asprichsch?
Baby,
do
you
know
what
you're
implying?
Du
weisch
nid
was
du
versteisch
You
don't
know
what
you
understand
I
liebe
di
so
fest
I
love
you
so
much
When
I
am
lost
When
I
am
lost
You
guide
me
home
You
guide
me
home
And
even
when
they
say
And
even
when
they
say
I'm
not
good
enough
I'm
not
good
enough
Your
love
carries
me
Your
love
carries
me
'Cause
I'm
your
son
'Cause
I'm
your
son
So
carry
me
to
my
So
carry
me
to
my
(3)
Peaceful
mind
(4)
(3)
Peaceful
mind
(4)
(5,6,7)
Where
I
(9,20)
(5,6,7)
Where
I
(9,20)
Can
rest
all
night
(21,
30)
Can
rest
all
night
(21,
30)
In
your
arms
(80,
90,
500)
In
your
arms
(80,
90,
500)
Mi
Vater
isch
e
Pfarrer
gsi
My
father
was
a
pastor
Und
i
hät
mir
gwünscht
And
I
wished
Dass
er
eifach
mi
Vater
isch
That
he
was
just
my
father
Drum
gloubi
hüt
nüt
That's
why
today
I
don't
believe
anything
Wo
nid
bi
de
Fakte
isch
That's
not
facts
Di
christlechi
Fantasie
The
Christian
fantasy
Fickt
mini
Fantasie
F***s
my
fantasy
Und
dr
Wäg
for
Erlösig
And
the
path
to
redemption
Isch
weg
for
Erlösig
Is
the
path
to
redemption
Ds
wertfoue
Wörtli
The
valuable
word
Wüsseschaft,
Schönheit
Science,
beauty
Gloubensgmeinschaft,
Chrieg
Faith
community,
war
D'Städte
for
Philosophie
The
cities
for
philosophy
Dr
Nitzsche
isch
Tod
Nietzsche
is
dead
Heisst
ds
i
bi
alei?
Does
that
mean
I
am
alone?
Au
di
Fische
im
Strom
Even
the
fish
in
the
stream
Si
eventuel
riesigi
Haie
Eventually
become
huge
sharks
Und
nume
wüui
für
nüt
stah
And
just
because
I
don't
stand
for
anything
Heisst
ds
nid
dassi
gheie
Doesn't
mean
I
cheat
Und
au
di
huere
Streber
And
all
the
damn
go-getters
Meine
Zwifu
si
Geier
My
doubts
are
vultures
I
finge
zwifle
no
geil
I
still
find
doubt
awesome
I
finge
zwifle
no
geil
I
still
find
doubt
awesome
I
finge
zwifle
no
geil
I
still
find
doubt
awesome
I
finge
zwifle
no
geil
I
still
find
doubt
awesome
I
finge
zwifle
no
geil
I
still
find
doubt
awesome
Überflüger
si
suspekt
Turncoats
are
suspect
Überzügige
si
whack
Convictions
are
whack
Überflüger
si
suspekt
Turncoats
are
suspect
Überzügige
si
whack
Convictions
are
whack
Überflüger
si
suspekt
Turncoats
are
suspect
Überzügige
si
whack
Convictions
are
whack
Überflüger
si
suspekt
Turncoats
are
suspect
Überzügige
si
whack
Convictions
are
whack
Ehji,
du
weisch
nid
was
du
Baby,
you
don't
know
what
you
Bedütisch
für
mi!
Mean
to
me!
I
bi
no
chli
da
u
du
I'm
still
here
a
little
and
you
Lütisch
bi
mir!
Are
angry
with
me!
Du
weisch
immer
no
nid
You
still
don't
know
Was
bedütisch
für
mi
What
matters
to
me
Ig
ha
glüte
bi
dir
I
bloomed
with
you
Ig
ha
glüte
bi
dir
I
bloomed
with
you
Ehji,
baby
weisch
du
was
du
seisch?
Baby,
do
you
know
what
you're
saying?
Ehji,
baby
weisch
du
was
du
asprichsch?
Baby,
do
you
know
what
you're
implying?
Du
weisch
nid
was
du
versteisch
You
don't
know
what
you
understand
(Club
sound)
(Club
sound)
Ya,
ya,
ya!
Yeah,
yeah,
yeah!
Überflüger
si
suspekt
Turncoats
are
suspect
Sit
Belpmoos
flügi
weg
From
Belpmoos
fly
away
Bring
di
Sache
back
Bring
your
things
back
I
mache
aues
fürne
Track
I
do
everything
for
a
track
Und
mir
flüge
weg
And
we
fly
away
Und
mir
flüge
weg
And
we
fly
away
Und
mir
flüge
weg
And
we
fly
away
Blyb
no
chli
bi
mir
Stay
with
me
a
little
longer
S'wird
mängisch
spetr
weni
fiir
It
sometimes
gets
late
when
I
party
I
chume
no
zu
dir
I'll
come
to
you
later
Ja,
i
chume
no
zu
dir
Yes,
I'll
come
to
you
later
Dr
Bode
fo
dem
Club
The
floor
of
this
club
Isch
ganz
verchlebt
Is
all
sticky
Fragsch
mi
am
3 am
Morge
If
you
ask
me
at
3 in
the
morning
Hesch
du
o
scho
glebt?
Have
you
already
lived?
Z'Lebe
isch
guet,
ya!
Life
is
good,
yeah!
Z'Lebe
isch
guet,
ya!
Life
is
good,
yeah!
Z'Lebe
isch
guet,
ya!
Life
is
good,
yeah!
Z'Lebe
isch
guet,
ya!
Life
is
good,
yeah!
Träne
i
dim
Drink
Tears
in
your
drink
Du
treisch
sit
12i
nüme
pink
You
haven't
peed
since
midnight
Bi
so
frei
i
cha
uf
Tokyo
I'm
so
free
I
can
go
to
Tokyo
Und
i
bruche
nur
e
Link
And
I
just
need
a
link
I
ghör
mi
nie
rede
I
never
hear
myself
speak
Nur
mis
Echo
Just
my
echo
5 Minute
bidr
Azeig
5 minutes
until
the
ad
Bidr
Metro,
ya
Until
the
metro,
yeah
Aui
Clubs
ir
Stadt
All
the
clubs
in
town
Die
spiele
Techno
They
play
techno
Und
du
spiusch
mit
mir
And
you're
throwing
up
with
me
Gömer
liebr
zu
dir?
Should
we
go
to
your
place?
Oder
gömer
zu
mir
Or
should
we
go
to
my
place
Oder
zu
dir?
Or
to
yours?
Oder
blybsch
du
no
chli
da?
Or
will
you
stay
here
a
little
longer?
Blybsch
du
no
chli
da?
Will
you
stay
here
a
little
longer?
Seg
blybsch
du
no
chli
bi
mir?
Tell
me,
will
you
stay
with
me
a
little
longer?
Lu
wi
z'Lebe
guet
isch
Look
how
good
life
is
Lu
wi
z'Lebe
guet
isch
mit
mir
Look
how
good
life
is
with
me
Lu
wi
z'Lebe
guet
isch
Look
how
good
life
is
Lu
wi
z'Lebe
guet
isch
mit
mir
Look
how
good
life
is
with
me
Lu
wi
z'Lebe
guet
isch
Look
how
good
life
is
Lu
wi
z'Lebe
guet
isch
mit
mir
Look
how
good
life
is
with
me
Lu
wi
z'Lebe
guet
isch
Look
how
good
life
is
Lu
wi
z'Lebe
guet
isch
mit
mir
Look
how
good
life
is
with
me
Lu
wi
z'Lebe
guet
isch
Look
how
good
life
is
Lu
wi
z'Lebe
guet
isch
mit
mir
Look
how
good
life
is
with
me
Lu
wi
z'Lebe
guet
isch
Look
how
good
life
is
Lu
wi
z'Lebe
guet
isch
mit
mir
Look
how
good
life
is
with
me
Lu
wi
z'Lebe
guet
isch
Look
how
good
life
is
Lu
wi
z'Lebe
guet
isch
mit
mir
Look
how
good
life
is
with
me
Lu
wi
z'Lebe
guet
isch
Look
how
good
life
is
Und
i
wünsch
mir
dasses
guet
chunt
And
I
wish
that
it
goes
well
Ig
wünsch
mir
dasses
guet
chunt
mit
mir
I
wish
that
it
goes
well
with
me
Wünsch
mir
dasses
guet
chunt
Wish
me
that
it
goes
well
Wünsch
mir
dass
aus
guet
chunt
mit
dir
Wish
me
that
it
goes
well
with
you
Wünsch
mir
dasses
guet
chunt
Wish
me
that
it
goes
well
Wünsch
mir
dass
aus
guet
chunt
mit
üs
Wish
me
that
it
goes
well
with
us
Wünsch
mir
dasses
guet
chunt
Wish
me
that
it
goes
well
Wünsch
mir
dass
aus
guet
chunt
mit
üs
Wish
me
that
it
goes
well
with
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Silas Bertschy, David Lukas Dubach, Josha David Garry Hewitt, Luca Brawand
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.