Paroles et traduction Ab-Soul feat. Anderson .Paak & James Blake - Bloody Waters (with Anderson .Paak & James Blake)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bloody Waters (with Anderson .Paak & James Blake)
Кровавые Воды (с Anderson .Paak & James Blake)
Meet
the
man
in
the
mask
Встречай
человека
в
маске
Meet
the
man
in
the
mask
Встречай
человека
в
маске
All
those
days
and
all
that
stays
and
Все
эти
дни
и
всё,
что
остаётся,
и
I
don′t
keep
it,
I
won't
be
here
for
it
Я
не
храню
это,
я
не
буду
здесь
ради
этого
All
those
days
and
all
that
stays
and
Все
эти
дни
и
всё,
что
остаётся,
и
I
don′t
keep
it
though,
I
won't
be
here
for
it
Я
не
храню
это,
я
не
буду
здесь
ради
этого
Yes
Lawd,
huh
Да,
Господи,
а?
Hail
Mary's
in
the
sky
(Hail
Mary′s
in
the
sky)
Аве
Мария
в
небе
(Аве
Мария
в
небе)
False
prophets
get
buried
alive
(alive)
Лжепророки
погребены
заживо
(заживо)
Head
on
the
throne
′cause
that's
where
I
reside
(reside)
Голова
на
троне,
потому
что
там
я
обитаю
(обитаю)
Ways
of
the
world
the
weak
won′t
survive
Пути
мира,
в
котором
слабые
не
выживут
Something's
in
the
water
(the
water),
ayy,
my
nigga
we
lawless
(lawless)
Что-то
в
воде
(в
воде),
эй,
моя
дорогая,
мы
беззаконны
(беззаконны)
Please
move
with
caution
Пожалуйста,
будь
осторожна
Who
set
the
fairway?
(fairway)
damn
right
I
need
all
this
(all
this)
Кто
установил
фарватер?
(фарватер)
черт
возьми,
да,
мне
нужно
всё
это
(всё
это)
Yeah,
Jack,
I
need
all
this,
eyy
Да,
детка,
мне
нужно
всё
это,
эй
Hittas
acquitted
with
fingerprints
on
the
Glock
Убийц
оправдали
с
отпечатками
пальцев
на
Glock
Screamin′
we
gon'
make
it
like
two-thirds
of
The
LOX
Кричим,
мы
сделаем
это,
как
две
трети
The
LOX
Yeah
yeah,
yeah
yeah
Да,
да,
да,
да
Pow
pow,
he
comes,
blah
blah
Бах-бах,
он
идёт,
бла-бла
Blood
on
my
hands,
I′ma
need
hot
agua
Кровь
на
моих
руках,
мне
нужна
горячая
вода
You
gon'
meet
Jamaica,
I
won't
say
it
in
Patois
Ты
встретишь
Ямайку,
я
не
скажу
это
на
патуа
Hope
I
strike
a
nerve
like
a
package
of
matches
Надеюсь,
я
задену
нерв,
как
коробок
спичек
You
might
wanna
bypass,
this
smoke
ain′t
gas
trick
Ты,
возможно,
захочешь
объехать,
этот
дым
не
газовый
трюк
A
prince-turned-pope
but
tryin′
to
do
like
kings
do
Принц,
ставший
папой,
но
пытающийся
поступать,
как
короли
Sweatin'
in
chess
games,
tryna
move
like
kings
move
Потея
в
шахматных
партиях,
пытаясь
двигаться,
как
короли
You
should
slow
your
roll
before
you
drown
in
a
moat
Тебе
следует
притормозить,
прежде
чем
ты
утонешь
в
рву
He
tried
to
channel
balance
but
never
found
the
remote
Он
пытался
найти
баланс,
но
так
и
не
нашёл
пульт
Killers
on
the
prowl
still
juggin′
off
a
lick
Убийцы
рыщут,
всё
ещё
выжимая
из
добычи
Still
a—
with
a
double
for
his
*bleep*
Всё
ещё
...
с
двойным
за
его
*цензура*
Common
politics,
everlastin'
mayhem
Общая
политика,
вечный
хаос
Draw
to
stick
you
for′
your
figures,
that's
how
they
hang
man
Нарисуют,
чтобы
прижать
тебя
за
твои
цифры,
вот
как
они
вешают
человека
So
what′s
your
game
plan
if
you
got
one?
Так
каков
твой
план
игры,
если
он
у
тебя
есть?
You
aimin'
at
passengers
with
a
shotgun?
(woah)
Ты
целишься
в
пассажиров
с
дробовиком?
(вау)
The
aftermath
is
you
in
the
scope
Последствия
- ты
в
прицеле
It's
warfare,
is
war
fair?
(no)
Это
война,
война
справедлива?
(нет)
You
understand?
It′s
probably
better
you
don′t
Ты
понимаешь?
Возможно,
лучше
тебе
не
знать
Just
keep
a
dock
on
standby,
charter
a
boat
Просто
держи
док
наготове,
зафрахтуй
лодку
Ship
set
sail
and,
planes
depart
Корабль
отплыл,
самолёты
взлетают
The
big
picture's
in
motion,
are
you
playin′
your
part?
Общая
картина
в
движении,
ты
играешь
свою
роль?
Before
the
lights
get
dark
and
the
curtains
get
closed
Прежде
чем
свет
погаснет,
а
занавес
закроется
Are
you
playin'
your
role?
Ты
играешь
свою
роль?
As
told
by
an
organized
criminal
Как
рассказал
организованный
преступник
And
general
get
off
my
genitals,
I
got
your
general
И
генерал,
отвали
от
моих
гениталий,
у
меня
есть
твой
генерал
Hail
Mary′s
in
the
sky
(Hail
Mary's
in
the
sky)
Аве
Мария
в
небе
(Аве
Мария
в
небе)
False
prophets
get
buried
alive
(alive)
Лжепророки
погребены
заживо
(заживо)
Head
on
the
throne
′cause
that's
where
I
reside
(reside)
Голова
на
троне,
потому
что
там
я
обитаю
(обитаю)
Ways
of
the
world
the
weak
won't
survive
Пути
мира,
в
котором
слабые
не
выживут
Something′s
in
the
water
(the
water),
ayy,
my
nigga
we
lawless
(lawless)
Что-то
в
воде
(в
воде),
эй,
моя
дорогая,
мы
беззаконны
(беззаконны)
Please
move
with
caution
Пожалуйста,
будь
осторожна
Who
set
the
fairway?
(fairway)
damn
right
I
need
all
this
(all
this)
Кто
установил
фарватер?
(фарватер)
черт
возьми,
да,
мне
нужно
всё
это
(всё
это)
Yeah,
Jack,
I
need
all
this,
eyy
Да,
детка,
мне
нужно
всё
это,
эй
I
had
to
be
about
9 when
I
first
had
seen
it
Мне
было
около
9,
когда
я
впервые
это
увидел
Low
lows
pulled
up
outside
of
the
Ralph′s
Lowrider'ы
подъехали
к
Ralph's
After
a
car
show
at
Dominguez
После
автошоу
в
Dominguez
They
had
a
disagreement
they
had
to
air
out
У
них
возникли
разногласия,
которые
им
пришлось
выяснить
Just
another
day
in
Del
Amo
Просто
очередной
день
в
Del
Amo
Fo'
sho,
man
down,
mando
Конечно,
чувак
упал,
приказ
(Thank)
thank
God
I
never
had
to
knock
your
partner
off
(Спасибо)
слава
Богу,
мне
никогда
не
приходилось
убивать
твоего
партнёра
Or
be
another
casualty
of
war,
amen
Или
быть
ещё
одной
жертвой
войны,
аминь
There′s
four
footprints
in
the
sand
where
I
walk
На
песке,
где
я
хожу,
четыре
следа
I
never
claimed
to
be
a
saint
at
all
Я
никогда
не
претендовал
на
то,
чтобы
быть
святым
Four
Russians
trippin'
with
hollow
tips
Четыре
русских
спотыкаются
с
экспансивными
пулями
And
a
Kalashnikov,
aimed
at
y′all
(kla
kla
kla!)
И
Калашников,
нацеленный
на
вас
всех
(кла-кла-кла!)
No,
Soulo
hoe,
kept
it
clean
Нет,
сучка
Соуло,
держал
всё
в
чистоте
Ridin'
dirty,
jury
would
have
gave
me
thirty
Ехал
грязно,
присяжные
дали
бы
мне
тридцатку
Herbie
love
buggin′
out,
hit
the
target
blindfolded
Херби
жук
свихнулся,
попал
в
цель
с
завязанными
глазами
Electorial
college
devoted
Избирательная
коллегия
посвящена
To
hit
the
score,
to
write
the
score
that's
not
a
metaphor
Попаданию
в
счёт,
написанию
счёта,
это
не
метафора
Ragin'
against
the
machinery,
tapin′
up
the
scenery
Борюсь
с
системой,
заклеиваю
декорации
You
gotta
keep
the
piece
to
keep
the
peace
Ты
должен
держать
оружие,
чтобы
сохранить
мир
Got
dough,
squad
up
and
mopped
the
block
up
for
a
cleanin′
fee
Есть
бабки,
собрал
команду
и
вымыл
квартал
за
плату
за
уборку
I
don't
need
you
to
change
Мне
не
нужно,
чтобы
ты
менялась
I
don′t
need
you
to
change
Мне
не
нужно,
чтобы
ты
менялась
Yourself
(get,
get
away,
get
away)
Сама
(уходи,
уходи,
уходи)
But
I've
got
to
get
away
(get,
get
away,
get
away)
Но
я
должен
уйти
(уходи,
уходи,
уходи)
I′ve
got
to
get
away
(get,
get
away,
get
away)
Я
должен
уйти
(уходи,
уходи,
уходи)
From
it
all
(get,
get
away,
get
away)
От
всего
этого
(уходи,
уходи,
уходи)
(Get,
get
away,
get
away)
(Уходи,
уходи,
уходи)
Be
as
free
as
you
can
(get,
get
away,
get
away)
Будь
настолько
свободна,
насколько
можешь
(уходи,
уходи,
уходи)
Be
as
free
as
you
can
(get,
get
away,
get
away)
Будь
настолько
свободна,
насколько
можешь
(уходи,
уходи,
уходи)
Away
from
me
(get,
get
away)
От
меня
(уходи,
уходи)
I
tried
to
be
a
saint
like
everybody
else
Я
пытался
быть
святым,
как
и
все
остальные
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robin Braun, Herbert Stevens, Kendrick Duckworth, James Blake Litherland, Mark Anthony Spears, Anthony Tiffith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.