Ab-Soul feat. Action Bronson & Asaad - Stigmata (feat. Action Bronson & Asaad) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ab-Soul feat. Action Bronson & Asaad - Stigmata (feat. Action Bronson & Asaad)




Stigmata (feat. Action Bronson & Asaad)
Стигматы (совместно с Action Bronson и Asaad)
Righteous man
Праведник,
Walk with me
пойдем со мной,
Bear the burden, yo
раздели мою ношу.
No, no, don't do you dare, cast one stone in air
Нет, нет, не смей, бросить камень в воздух.
I'm cracking stone with bare hands, you're a mere man
Я голыми руками дроблю камни, ты всего лишь человек.
I know my stoners here, all my visionaries
Я знаю, мои ценители здесь, все мои мечтатели.
Shades in the night, that's a scary sight
Тени в ночи, это страшное зрелище.
I'm never in the dark though, my squad the brightest circle
Но я никогда не бываю во тьме, моя команда - ярчайший круг.
Watch with the internet alone I enlighten the whole globe
Только с интернетом я просвещаю весь мир.
I got it from my moms, thank you Steve Jobs
Я получил это от мамы, спасибо, Стив Джобс.
You took my grandpa job and you gave me a job
Ты забрал работу моего деда и дал мне работу.
Not just a physical but digital way of displaying my rhymes
Не просто физический, но и цифровой способ отображения моих рифм.
And making these kind people pay a fine
И заставляю этих добрых людей платить.
I've been through a lot, I deserve a lot, this work's fine
Я многое пережил, я многое заслуживаю, эта работа хороша.
I carry the cross, if Virgin Mary had an abortion
Я несу крест, если бы Дева Мария сделала аборт,
I'd still be carried in the chariot by stampeding horses
меня бы все равно несли на колеснице несущиеся кони.
I'm more than a man, I've been died and rose again
Я больше, чем человек, я умер и воскрес.
Left these holes in my hands, so you know who I am
Оставил эти дыры в своих руках, чтобы ты знала, кто я.
Stigmata, stigmata, stigmata
Стигматы, стигматы, стигматы.
Stigmata, stigmata, stigmata
Стигматы, стигматы, стигматы.
(YAWK-YAWK, YAWK-YAWK)
(ЙОК-ЙОК, ЙОК-ЙОК)
Stigmata, stigmata, stigmata
Стигматы, стигматы, стигматы.
Stigmata, stigmata, stigmata
Стигматы, стигматы, стигматы.
From the fiery pits, on some Dead Poets Society shit
Из огненной бездны, как в "Обществе мертвых поэтов".
Here to bring you a variety mix
Здесь, чтобы принести тебе разнообразный микс.
Grab my dick, violently spit, cause I don't give a fuck
Хватаю свой член, яростно плюю, потому что мне плевать,
About the type of shit, batty boys are on, get your vaginas wet
какой хренью занимаются педики, намочи свои трусики.
And you shaking in your ballet shoes
Ты дрожишь в своих балетках.
At the restaurant we valet twos, bad news
В ресторане мы заказываем две машины, плохие новости.
Half moons on ten goons, uh
Полумесяцы на десяти головорезах, ух.
On the four wheeler shredding up the sand dunes
На квадроцикле разрываю песчаные дюны.
There's something wrong and that's quite clear
Что-то не так, и это совершенно ясно.
I smell deception in the night's air
Я чувствую обман в ночном воздухе.
That shit is sweeter than a ripe pear
Эта дрянь слаще спелой груши.
For your love, I cut my right ear
Ради твоей любви я отрезал себе правое ухо.
I carry the cross, if Virgin Mary had an abortion
Я несу крест, если бы Дева Мария сделала аборт,
I'd still be carried in the chariot by stampeding horses
меня бы все равно несли на колеснице несущиеся кони.
I'm more than a man, I've been died and rose again
Я больше, чем человек, я умер и воскрес.
Left these holes in my hands, so you know who I am
Оставил эти дыры в своих руках, чтобы ты знала, кто я.
Stigmata, stigmata, stigmata
Стигматы, стигматы, стигматы.
Stigmata, stigmata, stigmata
Стигматы, стигматы, стигматы.
(YAWK-YAWK, YAWK-YAWK)
(ЙОК-ЙОК, ЙОК-ЙОК)
Stigmata, stigmata, stigmata
Стигматы, стигматы, стигматы.
Stigmata, stigmata, stigmata
Стигматы, стигматы, стигматы.
Oh no, no, no they didn't, cause these ain't bars, these prisons
О нет, нет, нет, они не сделали этого, потому что это не бары, это тюрьмы.
Walk with me, every step I take in these Visvims
Иди со мной, каждый шаг я делаю в этих Висвимах.
Real rare breed, cut from the cloth like
Редкая порода, скроен из ткани, как
A phoenix feather when I write, Molotov, yikes!
перо феникса, когда я пишу, Молотов, вот это да!
You seen them flowers bloom, know that they grew in despair
Ты видела, как распускаются эти цветы, знай, что они выросли в отчаянии.
A blessing in disguise, nobody knew it was there
Благословение под прикрытием, никто не знал, что оно там.
My crown had been made, I just had to put it on
Моя корона была сделана, мне просто нужно было надеть ее.
Now I spread my wings and let the bird of dawning sing its song
Теперь я расправляю крылья и позволяю птице рассвета петь свою песню.
And when my grandpa died I broke down and cried
И когда мой дедушка умер, я сломался и плакал.
But still I am more than a man, I am a God
Но все же я больше, чем человек, я Бог.
Sweetest is pain amongst all of the thriller things
Самое сладкое - это боль среди всех захватывающих вещей.
I been through enough and so I need all of the iller things
Я прошел через многое, и поэтому мне нужны все самые крутые вещи.
One of these days some simple soul will pick up the Book of God, read it, and will believe it.
В один прекрасный день какая-нибудь простая душа возьмет Книгу Бога, прочтет ее и поверит.
Then the rest of us will be embarrassed
Тогда остальным из нас будет стыдно.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.