Paroles et traduction Ab-Soul feat. Jhené Aiko - Nothing New
Hello,
good
morning
Привет,
доброе
утро,
This
is
mourning,
just
a
feeling
I
reckon
Это
скорбь,
просто
чувство,
я
полагаю.
I
cut
on
the
beat
and
if
I
feel
it
I
wreck
it
Я
врубаю
бит,
и
если
чувствую
его,
то
разрываю.
I
heard
I
got
fans
and
friends
playing
my
records
Слышал,
у
меня
есть
фанаты
и
друзья,
которые
слушают
мои
треки.
I'll
visit
as
soon
as
I
can,
you
can
bet
it
Навещу,
как
только
смогу,
можешь
не
сомневаться.
Don't
forget
that
dash
in
my
name
when
you
print
it
Не
забывай
про
дефис
в
моем
имени,
когда
будешь
писать
его.
It'll
make
me
feel
bleak
like
Jay's
apprentice
Из-за
этого
я
буду
чувствовать
себя
мрачно,
как
ученик
Джей-Зи.
Niggas
looking
real
meek
soon
as
we
step
in
it
Эти
типы
выглядят
совсем
жалкими,
как
только
мы
появляемся.
I'm
a
god
MC
not
a
polytheist
Я
Бог
МС,
а
не
политеист.
And
why
is
your
reaction
always
so
obvious
И
почему
твоя
реакция
всегда
такая
очевидная?
Let
a
reverend
run
in
my
adidas
Дай
преподобному
пробежаться
в
моих
adidas.
You'll
see
that
this
quite
all
is
just
like
Siam
like
Jesus
Ты
увидишь,
что
все
это
совсем
как
Сиам,
как
Иисус.
Don't
follow
10
commandments
Не
следуй
десяти
заповедям.
But
I
don't
seem
to
break
to
many
of
them
either
Но,
кажется,
я
и
сам
не
нарушаю
большинство
из
них.
Try
to
understand
me
Постарайся
понять
меня.
Obama
said
"yes
we
can"
Обама
сказал:
"Да,
мы
сможем".
But
that
can't
be
Но
так
не
может
быть.
Cuz
we
was
raising
money
for
his
campaign
Потому
что
мы
собирали
деньги
на
его
кампанию:
T-shirt,
plates,
and
mugs
футболки,
тарелки
и
кружки.
But
won't
do
the
same
in
our
own
community?
Но
разве
мы
не
будем
делать
то
же
самое
в
нашем
собственном
обществе?
What
the
fuck...
Какого
хрена...
I
said
what
the
fuck?
Я
сказал,
какого
хрена?
And
it
ain't
nothing
new
И
в
этом
нет
ничего
нового.
All
I
do
is
eat,
sleep,
and
shit
Все,
что
я
делаю,
это
ем,
сплю
и
испражняюсь.
Reflect
on
my
life
Размышляю
о
своей
жизни,
Find
the
perfect
words
to
rhyme
it
with
нахожу
идеальные
слова,
чтобы
зарифмовать
это.
Ain't
concerned
with
what
ain't
been
confirmed
Не
беспокоюсь
о
том,
что
не
было
подтверждено,
And
I
got
the
right,
think
I've
reached
the
point
of
no
return
и
у
меня
есть
на
это
право,
думаю,
я
достиг
точки
невозврата.
How's
it
going,
good
afternoon
Как
дела,
добрый
день.
I'm
doing
swell
I
hope
I
can
say
the
same
for
you
У
меня
все
отлично,
надеюсь,
ты
можешь
сказать
то
же
самое
о
себе.
It's
funny
though,
I
could
have
just
told
a
lie
Забавно,
я
мог
бы
просто
солгать
And
made
it
true
to
take
the
mood
и
сделать
это
правдой,
чтобы
поднять
настроение.
You
think
I
am
what
I
ain't
Ты
думаешь,
я
тот,
кем
не
являюсь,
Like
a
saint
or
fake
словно
святой
или
подделка.
We
could
go
toe
to
toe,
you're
choice
it's
no
debate
Мы
могли
бы
сразиться
лицом
к
лицу,
твой
выбор,
это
не
обсуждается.
Soul
brother
number
2
Родной
брат
номер
2,
And
every
single
one
of
my
dreams
is
coming
true
и
каждая
моя
мечта
сбывается.
I
try
to
smoke
weed
to
give
me
the
fix
I
need
Я
пытаюсь
курить
травку,
чтобы
получить
кайф,
который
мне
нужен,
But
it
always
ends
up
with
me
running
out
of
tree
но
в
итоге
у
меня
всегда
заканчивается
дурь.
In
sheer
disbelief
В
чистом
недоверии.
Tell
me
how
I
can
get
high
as
the
sky
and
keep
my
ear
to
the
streets
Скажи
мне,
как
я
могу
быть
на
небесах
от
счастья
и
в
то
же
время
быть
в
курсе
происходящего
на
улицах?
At
the
same
time,
no
diamonds
in
my
watch
В
то
же
время,
без
бриллиантов
в
моих
часах,
Can
I
still
shine,
will
anybody
watch
могу
ли
я
все
еще
сиять,
будет
ли
кто-нибудь
смотреть?
If
I
could
hold
you
attention
for
at
least
a
minute
Если
бы
я
мог
удерживать
твое
внимание
хотя
бы
минуту,
You'll
gain
so
much
wisdom
you'll
need
to
see
a
dentist
ты
бы
получила
столько
мудрости,
что
тебе
пришлось
бы
идти
к
дантисту.
Grow
up
in
my
society
see
why
I'm
a
menace
Вырасти
в
моем
обществе,
пойми,
почему
я
угроза,
And
obviously
ominous
to
your
opinions
и,
очевидно,
зловещий
для
твоих
представлений.
Call
myself
the
King
of
Carson
like
I
hold
dominion
Называю
себя
Королем
Карсона,
как
будто
я
владею
этим
местом,
Hoping
nobody
notices
that
I
had
no
permission
надеясь,
что
никто
не
заметит,
что
у
меня
не
было
на
это
разрешения.
I
don't
mean
to
disrespect
when
I
express
Я
не
хочу
проявлять
неуважение,
когда
выражаю
свое
мнение.
My
vision
was
meant
to
connect
not
to
reject
Мое
видение
было
создано
для
того,
чтобы
объединять,
а
не
отвергать.
Don't
press
eject...
Не
нажимай
на
кнопку
"извлечь"...
I
said
don't
press
eject...
Я
сказал,
не
нажимай
на
кнопку
"извлечь"...
And
it
ain't
nothing
new
И
в
этом
нет
ничего
нового.
All
I
do
is
eat,
sleep,
and
shit
Все,
что
я
делаю,
это
ем,
сплю
и
испражняюсь.
Reflect
on
my
life
Размышляю
о
своей
жизни,
Find
the
perfect
words
to
rhyme
it
with
нахожу
идеальные
слова,
чтобы
зарифмовать
это.
Ain't
concerned
with
what
ain't
been
confirmed
Не
беспокоюсь
о
том,
что
не
было
подтверждено,
And
I
got
the
right,
think
I've
reached
the
point
of
no
return
и
у
меня
есть
на
это
право,
думаю,
я
достиг
точки
невозврата.
It
ain't
nothing
new
to
me
Для
меня
в
этом
нет
ничего
нового.
Should
be
nothing
new
to
you
Для
тебя
в
этом
не
должно
быть
ничего
нового.
Let's
accomplish
the
impossible
Давай
добьемся
невозможного:
Free
in
body,
mind,
and
soul
свободы
тела,
разума
и
души.
No
idea's
original
Никакие
идеи
не
оригинальны.
It's
nothing
new
under
the
sun
Нет
ничего
нового
под
солнцем.
It's
never
what
you
do
Дело
не
в
том,
что
ты
делаешь,
But
how
it's
done
а
в
том,
как
ты
это
делаешь.
If
you
base
your
happiness
around
material,
women,
and
large
paper
Если
ты
основываешь
свое
счастье
на
материальных
ценностях,
женщинах
и
больших
деньгах,
That
means
your
inferior
not
major...
то
это
значит,
что
ты
мелкая
сошка,
а
не
крупная
рыба...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Shanks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.