Ab-Soul feat. Jhené Aiko - Nothing New - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ab-Soul feat. Jhené Aiko - Nothing New




Nothing New
Ничего нового
Hello, good morning
Привет, доброе утро,
This is mourning, just a feeling I reckon
Это скорбь, просто чувство, я полагаю.
I cut on the beat and if I feel it I wreck it
Я врубаю бит, и если чувствую его, то разрываю.
I heard I got fans and friends playing my records
Слышал, у меня есть фанаты и друзья, которые слушают мои треки.
I'll visit as soon as I can, you can bet it
Навещу, как только смогу, можешь не сомневаться.
Don't forget that dash in my name when you print it
Не забывай про дефис в моем имени, когда будешь писать его.
It'll make me feel bleak like Jay's apprentice
Из-за этого я буду чувствовать себя мрачно, как ученик Джей-Зи.
Niggas looking real meek soon as we step in it
Эти типы выглядят совсем жалкими, как только мы появляемся.
I'm a god MC not a polytheist
Я Бог МС, а не политеист.
And why is your reaction always so obvious
И почему твоя реакция всегда такая очевидная?
Let a reverend run in my adidas
Дай преподобному пробежаться в моих adidas.
You'll see that this quite all is just like Siam like Jesus
Ты увидишь, что все это совсем как Сиам, как Иисус.
Don't follow 10 commandments
Не следуй десяти заповедям.
But I don't seem to break to many of them either
Но, кажется, я и сам не нарушаю большинство из них.
Try to understand me
Постарайся понять меня.
Obama said "yes we can"
Обама сказал: "Да, мы сможем".
But that can't be
Но так не может быть.
Cuz we was raising money for his campaign
Потому что мы собирали деньги на его кампанию:
T-shirt, plates, and mugs
футболки, тарелки и кружки.
But won't do the same in our own community?
Но разве мы не будем делать то же самое в нашем собственном обществе?
What the fuck...
Какого хрена...
I said what the fuck?
Я сказал, какого хрена?
And it ain't nothing new
И в этом нет ничего нового.
All I do is eat, sleep, and shit
Все, что я делаю, это ем, сплю и испражняюсь.
Reflect on my life
Размышляю о своей жизни,
Find the perfect words to rhyme it with
нахожу идеальные слова, чтобы зарифмовать это.
Ain't concerned with what ain't been confirmed
Не беспокоюсь о том, что не было подтверждено,
And I got the right, think I've reached the point of no return
и у меня есть на это право, думаю, я достиг точки невозврата.
How's it going, good afternoon
Как дела, добрый день.
I'm doing swell I hope I can say the same for you
У меня все отлично, надеюсь, ты можешь сказать то же самое о себе.
It's funny though, I could have just told a lie
Забавно, я мог бы просто солгать
And made it true to take the mood
и сделать это правдой, чтобы поднять настроение.
You think I am what I ain't
Ты думаешь, я тот, кем не являюсь,
Like a saint or fake
словно святой или подделка.
We could go toe to toe, you're choice it's no debate
Мы могли бы сразиться лицом к лицу, твой выбор, это не обсуждается.
Soul brother number 2
Родной брат номер 2,
And every single one of my dreams is coming true
и каждая моя мечта сбывается.
I try to smoke weed to give me the fix I need
Я пытаюсь курить травку, чтобы получить кайф, который мне нужен,
But it always ends up with me running out of tree
но в итоге у меня всегда заканчивается дурь.
In sheer disbelief
В чистом недоверии.
Tell me how I can get high as the sky and keep my ear to the streets
Скажи мне, как я могу быть на небесах от счастья и в то же время быть в курсе происходящего на улицах?
At the same time, no diamonds in my watch
В то же время, без бриллиантов в моих часах,
Can I still shine, will anybody watch
могу ли я все еще сиять, будет ли кто-нибудь смотреть?
If I could hold you attention for at least a minute
Если бы я мог удерживать твое внимание хотя бы минуту,
You'll gain so much wisdom you'll need to see a dentist
ты бы получила столько мудрости, что тебе пришлось бы идти к дантисту.
Grow up in my society see why I'm a menace
Вырасти в моем обществе, пойми, почему я угроза,
And obviously ominous to your opinions
и, очевидно, зловещий для твоих представлений.
Call myself the King of Carson like I hold dominion
Называю себя Королем Карсона, как будто я владею этим местом,
Hoping nobody notices that I had no permission
надеясь, что никто не заметит, что у меня не было на это разрешения.
I don't mean to disrespect when I express
Я не хочу проявлять неуважение, когда выражаю свое мнение.
My vision was meant to connect not to reject
Мое видение было создано для того, чтобы объединять, а не отвергать.
Don't press eject...
Не нажимай на кнопку "извлечь"...
I said don't press eject...
Я сказал, не нажимай на кнопку "извлечь"...
Soul!
Соул!
And it ain't nothing new
И в этом нет ничего нового.
All I do is eat, sleep, and shit
Все, что я делаю, это ем, сплю и испражняюсь.
Reflect on my life
Размышляю о своей жизни,
Find the perfect words to rhyme it with
нахожу идеальные слова, чтобы зарифмовать это.
Ain't concerned with what ain't been confirmed
Не беспокоюсь о том, что не было подтверждено,
And I got the right, think I've reached the point of no return
и у меня есть на это право, думаю, я достиг точки невозврата.
It ain't nothing new to me
Для меня в этом нет ничего нового.
Should be nothing new to you
Для тебя в этом не должно быть ничего нового.
Let's accomplish the impossible
Давай добьемся невозможного:
Free in body, mind, and soul
свободы тела, разума и души.
No idea's original
Никакие идеи не оригинальны.
It's nothing new under the sun
Нет ничего нового под солнцем.
It's never what you do
Дело не в том, что ты делаешь,
But how it's done
а в том, как ты это делаешь.
If you base your happiness around material, women, and large paper
Если ты основываешь свое счастье на материальных ценностях, женщинах и больших деньгах,
That means your inferior not major...
то это значит, что ты мелкая сошка, а не крупная рыба...





Writer(s): John Shanks


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.