Paroles et traduction Ab-Soul feat. Pat Brown - #LTM
I
brought
you
something
close
to
me
Я
принёс
тебе
то,
что
мне
дорого,
And
left
with
something
new
А
ушёл
с
чем-то
новым.
See
through
your
head
Вижу
тебя
насквозь,
You
haunt
my
dreams
Ты
преследуешь
меня
во
снах.
Nothing
to
do
but
believe
Ничего
не
остаётся,
кроме
как
верить,
Just
believe
Просто
верить.
And
please
don't
confuse
me
with
dog,
I'm
different
И,
пожалуйста,
не
путай
меня
с
псом,
я
другой.
Long
Term
Mentality,
still
remember
them
cheap
wood
benches
Долгосрочное
мышление,
до
сих
пор
помню
эти
дешёвые
деревянные
скамейки.
How
could
I
ever
forget,
I
never
could
get
Как
я
мог
забыть,
я
никогда
не
мог
понять,
How
niggas
couldn't
get
up
and
get
all
they
could
get
Как
ниггеры
не
могли
подняться
и
взять
всё,
что
могли.
Man
I
done
seen
a
thing
or
two
of
things
that
she
or
he
will
do
Мужик,
я
видел
всякое,
что
она
или
он
сделают,
To
fit
in
with
each
other
nitpicking
at
each
other
Чтобы
вписаться
друг
в
друга,
цепляясь
друг
к
другу,
Killing
each
other,
bringing
each
other
down
Убивая
друг
друга,
опуская
друг
друга
на
дно.
Crustations
in
a
bucket,
fuck
it
Раки
в
ведре,
да
пошло
оно.
Roll
your
windows
down
in
your
bucket,
play
this
loud
Опусти
окна
в
своей
тачке,
вруби
это
погромче.
Soul
brother
number
fucking
two
Брат
по
духу
номер
два,
My
time
on
these
1's
and
2's
Моё
время
на
этих
единицах
и
двойках.
I'm
on
this
track
like
running
shoes
Я
на
этом
треке,
как
кроссовки.
I
dedicate
this
one
to
Cletus
Anderson
for
working
harder
than
the
average
man
Посвящаю
эту
песню
Клетусу
Андерсону
за
то,
что
он
работает
усерднее,
чем
среднестатистический
мужик,
Or
bend
over
backwards
for
his
family
Гнёт
спину
ради
своей
семьи,
Doing
whatever
is
you
ask
for
him
Делает
всё,
что
ты
попросишь.
Shit,
I
know
he
fucking
tired
Чёрт,
я
знаю,
он
чертовски
устал.
He
should
be
somewhere
retired
Ему
бы
уже
на
пенсии
быть,
Still
trying,
bills
still
due
Но
он
всё
ещё
старается,
счета
всё
ещё
приходят.
And
between
me
and
you
until
we
get
a
mill
И,
между
нами,
пока
мы
не
получим
свой
лям,
Life
smells
like
mildew
Жизнь
пахнет
плесенью.
Long
term
(This
is
long
term!)
Долгосрочная
(Это
долгосрочная
игра!)
Long
term
(I
hope
you
studied,
cause
I'm
thinking
long
term)
Долгосрочная
(Надеюсь,
ты
учился,
потому
что
я
мыслю
в
долгосрочной
перспективе.)
Long
term
(I
came,
I
saw,
and
conquered)
Долгосрочная
(Я
пришёл,
увидел,
победил.)
Mentality,
mentality,
long
term
(And
it's
an
honor)
Перспектива,
перспектива,
долгосрочная
(И
для
меня
честь)
Long
term
(To
share
this
with
you,
wait
no
longer)
Долгосрочная
(Разделить
это
с
тобой,
не
жди
больше.)
Long
term
(Mother
fucker
this
is
long
term)
Долгосрочная
(Ублюдок,
это
долгосрочная
игра.)
Mentality,
mentality,
long
term
Перспектива,
перспектива,
долгосрочная.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Herbert Stevens, Donte Perkins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.