Paroles et traduction Ab-Soul feat. Punch - Lonely Soul (feat. Punch) / The Law (Prelude) [feat. SZA]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lonely Soul (feat. Punch) / The Law (Prelude) [feat. SZA]
Одинокая Душа (feat. Punch) / Закон (Прелюдия) [feat. SZA]
I
am
a
lonely
soul,
i
assure
you
Я
- одинокая
душа,
уверяю
тебя.
If
you
want,
my
dear,
I
assure
you
Если
хочешь,
моя
дорогая,
уверяю
тебя.
I
said
leave
me
lone,
leave
me
lone,
leave
me
lone
Я
сказал,
оставь
меня
в
покое,
оставь
меня
в
покое,
оставь
меня
в
покое.
Leave
me
lone,
leave
me
lone,
leave
me
lone
Оставь
меня
в
покое,
оставь
меня
в
покое,
оставь
меня
в
покое.
Leave
me
lone
Оставь
меня
в
покое.
I
said
leave
me
lone,
leave
me
lone,
leave
me
lone
Я
сказал,
оставь
меня
в
покое,
оставь
меня
в
покое,
оставь
меня
в
покое.
Leave
me
lone
(You
gotta
think
for
yourself,
this
is
it)
Оставь
меня
в
покое
(Ты
должна
думать
сама
за
себя,
вот
и
все).
Leave
me
lone,
leave
me
lone,
leave
me
lone
Оставь
меня
в
покое,
оставь
меня
в
покое,
оставь
меня
в
покое.
I
said
leave
me
lone,
leave
me
lone,
leave
me
lone
Я
сказал,
оставь
меня
в
покое,
оставь
меня
в
покое,
оставь
меня
в
покое.
Leave
me
lone,
leave
me
lone,
leave
me
lone
Оставь
меня
в
покое,
оставь
меня
в
покое,
оставь
меня
в
покое.
Leave
me
lone,
leave
me
lone,
leave
me
lone
Оставь
меня
в
покое,
оставь
меня
в
покое,
оставь
меня
в
покое.
I'm
conflicted
to
my
amazement,
I'm
just
amazed
Я
встревожен
до
глубины
души,
я
просто
поражен.
Slim,
silver
spoon
in
my
mouth
Тонкая
серебряная
ложка
во
рту.
Spoiled
little
Carson
kid
with
chandelier
up
in
my
shed
Избалованный
маленький
мальчишка
из
Карсона
с
люстрой
в
сарае.
Future's
looking
dim
and
Ab-Soul
wear
shades
Будущее
выглядит
туманным,
а
Ab-Soul
носит
темные
очки.
Uh,
cause
Punch
told
me
to
punch
him
in
the
face
Потому
что
Панч
сказал
мне
ударить
его
по
лицу.
Make
a
statement,
lead
slaves
to
salvation
with
my
way
with
words
Сделать
заявление,
повести
рабов
к
спасению
с
помощью
моего
умения
владеть
словом.
I
kept
the
Soul
in
the
alphabet
Я
сохранил
Душу
в
алфавите.
The
alpha-male
in
my
era,
I'm
here
to
baffle
them
like
the
Baphomet
Альфа-самец
своей
эпохи,
я
здесь,
чтобы
сбить
их
с
толку,
как
Бафомет.
They
ain't
know
what
the
cover
of
my
second
album
meant
Они
не
знают,
что
означает
обложка
моего
второго
альбома.
I'm
in
the
booth
if
I'm
asking
you
where
the
bathroom
at
Я
в
будке,
если
спрашиваю
тебя,
где
туалет.
Before
the
whole
wide
world
eye
balled
Top
Dawg
До
того,
как
весь
мир
уставился
на
Top
Dawg.
They
wouldn't
even
give
this
cat
a
rack
to
perform
Они
бы
даже
не
дали
этому
коту
ни
цента
за
выступление.
Sure
Lori
was
more
than
empathetic
Конечно,
Лори
была
более
чем
сочувствующей.
But
the
seven
hundred
I
got
took
her
to
Lawry's
instead
of
IHOP
Но
на
семьсот
баксов,
что
я
получил,
я
сводил
ее
в
Lawry's,
а
не
в
IHOP.
My
high-school
sweetheart
turned
my
ticker
so
bitter
Моя
школьная
любовь
сделала
мое
сердце
таким
горьким.
Still
staying
strong
for
Ray,
CJ,
and
all
our
little
sisters
Все
еще
держусь
ради
Рэя,
СиДжея
и
всех
наших
младших
сестер.
Vaneesha
just
had
Jaleel,
that's
my
third
nephew
Ванесса
только
что
родила
Джалила,
это
мой
третий
племянник.
Cory's
adorable
and
Cody
still
missed
you
Кори
очарователен,
а
Коди
все
еще
скучает
по
тебе.
All
my
thoughts
are
lavender
and
pastel
green
Все
мои
мысли
цвета
лаванды
и
пастельно-зеленого.
If
you
was
Nuit
you
would
know
what
I
mean
(Nuit!)
Если
бы
ты
была
Нюит,
ты
бы
поняла,
что
я
имею
в
виду
(Нюит!).
Hundred
proof
Absolut
in
the
back
of
your
Acura
Стопроцентный
Абсолют
на
заднем
сиденье
твоей
Acura.
Donny
Hathaway
on
repeat
Донни
Хатауэй
на
повторе.
My
mentor
asked
me
what
happens
after
Control
System
Мой
наставник
спросил
меня,
что
будет
после
«Системы
контроля».
Wanted
to
tell
him
the
system
controls
me,
please
Хотел
сказать
ему,
что
система
контролирует
меня,
пожалуйста.
Leave
me
lone,
leave
me
lone,
leave
me
lone
Оставь
меня
в
покое,
оставь
меня
в
покое,
оставь
меня
в
покое.
Leave
me
lone,
leave
me
lone,
leave
me
lone
Оставь
меня
в
покое,
оставь
меня
в
покое,
оставь
меня
в
покое.
I
said
leave
me
lone,
leave
me
lone,
leave
me
lone
Я
сказал,
оставь
меня
в
покое,
оставь
меня
в
покое,
оставь
меня
в
покое.
Leave
me
lone,
leave
me
lone,
leave
me
lone
Оставь
меня
в
покое,
оставь
меня
в
покое,
оставь
меня
в
покое.
Leave
me
lone,
leave
me
lone,
leave
me
lone
Оставь
меня
в
покое,
оставь
меня
в
покое,
оставь
меня
в
покое.
I
said
leave
me
lone,
leave
me
lone,
leave
me
lone
Я
сказал,
оставь
меня
в
покое,
оставь
меня
в
покое,
оставь
меня
в
покое.
Leave
me
lone,
leave
me
lone,
leave
me
lone
Оставь
меня
в
покое,
оставь
меня
в
покое,
оставь
меня
в
покое.
Leave
me
lone,
leave
me
lone,
leave
me
lone
Оставь
меня
в
покое,
оставь
меня
в
покое,
оставь
меня
в
покое.
I
said
leave
me
lone,
leave
me
lone,
leave
me
lone
Я
сказал,
оставь
меня
в
покое,
оставь
меня
в
покое,
оставь
меня
в
покое.
Leave
me
lone,
leave
me
lone,
leave
me
lone
Оставь
меня
в
покое,
оставь
меня
в
покое,
оставь
меня
в
покое.
Leave
me
lone,
leave
me
lone,
leave
me
lone,
leave
me
lone
Оставь
меня
в
покое,
оставь
меня
в
покое,
оставь
меня
в
покое,
оставь
меня
в
покое.
They
can't
hate,
they
don't
want
Они
не
могут
ненавидеть,
они
не
хотят.
They
can't
take
it
Они
не
могут
этого
вынести.
Long
lost
member
of
Sergeant
Pepper's
Lonely
Hearts
Club
Band
Давно
потерянный
участник
Клуба
одиноких
сердец
сержанта
Пеппера.
Getting
high
with
a
little
bit
of
help
from
my
friends
Я
ловлю
кайф
с
небольшой
помощью
моих
друзей.
The
rifles
to
my
rivals
all
my
homies
got
a
homie
Винтовки
для
моих
соперников,
у
всех
моих
корешей
есть
кореш.
That
bodied
one
of
my
homies,
yo
that
cycle
is
psycho
Который
уложил
одного
из
моих
корешей,
этот
цикл
- психоз.
A
coward
killed
my
brother
Jorgiano
and
his
momma
Трус
убил
моего
брата
Хорхе
и
его
маму.
And
I'm
complaining
about
a
album,
what
is
my
problem?
А
я
жалуюсь
на
альбом,
в
чем
моя
проблема?
I
am
a
lonely
soul,
i
assure
you
Я
- одинокая
душа,
уверяю
тебя.
Soulo,
you
know
God
was
alone
for
eternity?
Соуло,
ты
знаешь,
что
Бог
был
один
целую
вечность?
Yet
he
wasn't
lonely
Но
он
не
был
одинок.
You
gotta
love,
love
is
create
Ты
должен
любить,
любовь
- это
созидание.
Create,
create
Творить,
творить.
They
shot
Mirelli
Pervis
in
the
face
Они
выстрелили
Мирелли
Первису
в
лицо.
He
survived
due
to
God's
grace
Он
выжил
по
милости
Божьей.
Ironically
him
and
my
uncle
share
the
same
birthday
По
иронии
судьбы,
у
него
с
моим
дядей
один
день
рождения.
Is
it
fate
or
is
it
faith?
Это
судьба
или
это
вера?
I
just
might
be
in
your
hood
still
Возможно,
я
все
еще
в
твоем
районе.
Lonely
soul
itching
for
a
love
that
I've
once
known
but
I've
outgrown
it
Одинокая
душа
жаждет
любви,
которую
я
когда-то
знал,
но
из
которой
я
вырос.
I
told
Famous
be
patient,
I'm
in
the
hills
Я
сказал
Известному,
чтобы
он
был
терпелив,
я
на
холмах.
While
this
world
is
caving
in
and
I'm
living
a
vacation
Пока
этот
мир
рушится,
а
я
живу
на
отдыхе.
Or
so
it
seems,
to
the
wig
it's
all
in
По
крайней
мере,
так
кажется,
парик
- это
все.
Won't
hesitate
to
find
a
coffin
to
make
these
niggas
crawl
in
Без
колебаний
найду
гроб,
чтобы
эти
ниггеры
в
него
заползли.
I
tried
to
stall
him
but
I
ain't
have
no
alternative
Я
пытался
его
остановить,
но
у
меня
не
было
выбора.
I
told
him
to
think
smart,
he
told
me
get
it
how
I
live
Я
сказал
ему
думать
головой,
он
сказал
мне
жить
так,
как
я
живу.
Point
taken,
Lord,
why
have
you
forsaken
us?
Принято
к
сведению.
Господи,
почему
ты
оставил
нас?
Blasting
at
Satan
for
salvation,
feels
Pagan
Стрельба
в
сатану
ради
спасения,
похоже
на
язычество.
Graced
in
the
Land
of
Canaan
Обрести
покой
в
земле
Ханаанской.
But
my
new
world
translation
speaks
of
a
different
arrangement
Но
мой
новый
перевод
мира
говорит
о
другом
устройстве.
When
Death
meets
death,
eternal
breath
fills
my
lungs
Когда
Смерть
встречается
со
смертью,
вечное
дыхание
наполняет
мои
легкие.
Death
forever
paid
in
the
name
of
God's
son
Смерть
навсегда
искуплена
именем
Божьего
сына.
Currently
wasting
away
in
this
wicked
system
В
настоящее
время
я
трачу
время
впустую
в
этой
порочной
системе.
Scared
to
pray
for
forgiveness
cause
I
ain't
sure
if
I
repent
it
Боюсь
молиться
о
прощении,
потому
что
не
уверен,
раскаюсь
ли
я.
Oh
what
an
existence
О,
что
за
существование.
In
fact
is
this
really
living?
На
самом
деле,
это
настоящая
жизнь?
Drowning
in
my
own
expenses
Тону
в
собственных
расходах.
While
tryna
make
Soul
listen
to
my
infinite
wisdom
Пытаясь
заставить
Душу
прислушаться
к
моей
бесконечной
мудрости.
I
said
leave
me
lone,
leave
me
lone,
leave
me
lone
Я
сказал,
оставь
меня
в
покое,
оставь
меня
в
покое,
оставь
меня
в
покое.
Leave
me
lone,
leave
me
lone,
leave
me
lone
Оставь
меня
в
покое,
оставь
меня
в
покое,
оставь
меня
в
покое.
I
said
leave
me
lone,
leave
me
lone,
leave
me
lone
Я
сказал,
оставь
меня
в
покое,
оставь
меня
в
покое,
оставь
меня
в
покое.
Leave
me
lone,
leave
me
lone,
leave
me
lone
Оставь
меня
в
покое,
оставь
меня
в
покое,
оставь
меня
в
покое.
Leave
me
lone,
leave
me
lone,
leave
me
lone
Оставь
меня
в
покое,
оставь
меня
в
покое,
оставь
меня
в
покое.
I
am
a
lonely
soul,
i
assure
you
Я
- одинокая
душа,
уверяю
тебя.
Love
is
the
law,
love
is
the
lovely
law
Любовь
- это
закон,
любовь
- это
прекрасный
закон.
Love
is
the
law,
lovely
love
Любовь
- это
закон,
прекрасная
любовь.
Love
is
the
law,
lovely
is
the
lovely
Любовь
- это
закон,
прекрасна
прекрасная.
Love
is
the,
love
is
the,
love
is
the,
love
is
the
Любовь
- это,
любовь
- это,
любовь
- это,
любовь
- это.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Herbert Anthony Stevens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.