Paroles et traduction Ab-Soul - Stigmata (feat. Action Bronson & Asaad) Ab-Soul
Walk
with
me
Пойдем
со
мной.
Bear
the
burden
Нести
это
бремя
Yo,
yo,
yo,
no,
no
Йо,
йо,
йо,
нет,
нет
Don't
do
you
dare,
cast
one
stone
in
air
Не
смей
бросать
камень
в
воздух!
I'm
cracking
stone
with
bare
hands,
you're
a
mere
man
Я
раскалываю
камень
голыми
руками,
а
ты
простой
человек.
I
know
my
stoners
here,
all
my
visionaries
Я
знаю
здесь
своих
укурков,
всех
своих
мечтателей.
Shades
in
the
night,
that's
a
scary
sight
Тени
в
ночи-страшное
зрелище.
I'm
never
in
the
dark
though,
my
squad
the
brightest
circle
Хотя
я
никогда
не
бываю
в
темноте,
мой
отряд-самый
яркий
круг.
Watch
with
the
internet
alone
I
enlighten
the
whole
globe
Смотрите
только
с
помощью
интернета
я
просвещаю
весь
земной
шар
I
got
it
from
my
moms,
thank
you
Steve
Jobs
Я
получил
его
от
своей
мамы,
спасибо
тебе,
Стив
Джобс
You
took
my
grandpa
job
and
you
gave
me
a
job
Ты
отнял
работу
у
моего
дедушки
и
дал
работу
мне.
Not
just
a
physical
but
digital
way
of
displaying
my
rhymes
Не
просто
физический,
а
цифровой
способ
отображения
моих
рифм.
And
making
these
kind
people
pay
a
fine
И
заставить
этих
добрых
людей
заплатить
штраф.
I've
been
through
a
lot,
I
deserve
a
lot,
this
work's
fine
Я
через
многое
прошел,
я
многого
заслуживаю,
эта
работа
прекрасна.
I
carry
the
cross,
if
Virgin
Mary
had
an
abortion
Я
несу
крест,
если
бы
Дева
Мария
сделала
аборт.
I'd
still
be
carried
in
the
chariot
by
stampeding
horses
Меня
по-прежнему
везли
бы
в
колеснице
несущиеся
в
панике
лошади.
I'm
more
than
a
man,
I've
been
died
and
rose
again
Я
больше,
чем
человек,
я
умер
и
воскрес.
Left
these
holes
in
my
hands,
so
you
know
who
I
am
Я
оставил
эти
дыры
в
своих
руках,
так
что
ты
знаешь,
кто
я
такой.
Stigmata,
stigmata,
stigmata
Стигматы,
стигматы,
стигматы
Yawk-Yawk-Yawk-Yawk
Тявк-Тявк-Тявк-Тявк
Stigamata,
stigmata,
stigmata
Стигматы,
стигматы,
стигматы
From
the
fiery
pits,
on
some
Dead
Poet's
Society
shit
Из
огненных
ям,
из
какого-то
Общества
мертвых
поэтов.
Here
to
bring
you
a
variety
mix
Здесь,
чтобы
принести
вам
разнообразие.
Grab
my
dick,
violently
spit
Хватай
мой
член,
яростно
плюй.
Cause
I
don't
give
a
fuck
about
the
type
of
shit
Потому
что
мне
наплевать
на
все
это
дерьмо
Batty
boys
are
on,
get
your
vaginas
wet
Сумасшедшие
парни
идут,
пусть
ваши
вагины
намокнут.
And
you
shaking
in
your
ballet
shoes
И
ты
дрожишь
в
своих
балетных
туфлях.
At
the
restaurant
we
valet
twos,
bad
news
В
ресторане
мы
встречаемся
по
двое,
плохие
новости.
Half
moons
on
ten
goons,
uh
Полумесяцы
на
десяти
головорезах,
а
On
the
four
wheeler
shredding
up
the
sand
dunes
На
четырехколесном
автомобиле,
рассекающем
песчаные
дюны.
There's
something
wrong
and
that's
quite
clear
Здесь
что
то
не
так
и
это
совершенно
ясно
I
smell
deception
in
the
night's
air
Я
чую
обман
в
ночном
воздухе.
That
shit
is
sweeter
than
a
ripe
pear
Это
дерьмо
слаще
спелой
груши.
For
your
love,
I
cut
my
right
ear
Ради
твоей
любви
я
отрезал
себе
правое
ухо.
Oh
no,
no,
no
they
didn't
О
Нет,
нет,
нет,
они
этого
не
сделали.
Cause
these
ain't
bars,
these
prisons
Потому
что
это
не
бары,
а
тюрьмы.
Walk
with
me,
every
step
I
take
in
these
Visvims
Пройди
со
мной
каждый
шаг,
который
я
делаю
в
этих
Висвимах.
Real
rare
breed,
cut
from
the
cloth
like
Настоящая
редкая
порода,
вырезанная
из
ткани,
как
A
phoenix
feather
when
I
write,
molotov,
yikes!
Перо
Феникса,
когда
я
пишу,
Молотов,
фу!
You
seen
them
flowers
bloom,
know
that
they
grew
in
despair
Ты
видел,
как
распускаются
эти
цветы,
знай,
что
они
росли
в
отчаянии.
A
blessing
in
disguise,
nobody
knew
it
was
there
Скрытое
благословение,
о
котором
никто
не
знал.
My
crown
has
been
made,
I
just
had
to
put
it
on
Моя
корона
сделана,
мне
просто
нужно
было
надеть
ее,
Now
I
spread
my
wings
and
let
the
bird
of
dawning
sing
it's
song
а
теперь
я
расправляю
крылья
и
позволяю
птице
рассвета
петь
свою
песню.
And
when
my
grandpa
died
I
broke
down
and
cried
И
когда
мой
дедушка
умер,
я
не
выдержал
и
заплакал.
But
still
I
am
more
than
a
man,
I
am
a
God
Но
все
же
я
больше,
чем
человек,
Я
Бог.
Sweetest
is
pain
amongst
all
of
the
thriller
things
Самая
сладкая
боль
среди
всех
триллеров.
I
been
through
enough
and
so
I
need
all
of
the
iller
things
Я
достаточно
натерпелся,
и
поэтому
мне
нужны
все
самые
плохие
вещи.
One
of
these
days
some
simple
soul
will
pick
up
the
Book
of
God
Однажды
какая
нибудь
простая
душа
возьмет
в
руки
книгу
Бога
Read
it,
and
will
believe
it
Прочтите
это
и
поверите.
Then
the
rest
of
us
will
be
embarrassed
Тогда
остальные
будут
смущены.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.