Paroles et traduction Ab-Soul - The Book of Soul
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Book of Soul
Книга Души
Your
momma
told
me
read
the
Book
of
Job
Твоя
мама
сказала
мне
прочитать
Книгу
Иова
They
shoulda
called
it
the
Book
of
Soul
Лучше
бы
её
назвали
Книгой
Души
I
came
into
this
hurtful
Earth
in
perfect
health
Я
пришёл
в
этот
жестокий
мир
абсолютно
здоровым
Caught
Stevens–Johnson
syndrome
when
I
was
ten
years
old
Подхватил
синдром
Стивенса-Джонсона
в
десять
лет
Internal
and
external
fever,
80%
Внутренняя
и
внешняя
лихорадка,
80%
Fatality
rate
at
that
time,
ain't
that
some
shit
Смертность
в
то
время,
вот
же
дерьмо
Severe
pink
eye,
my
eyes
swollen
shut
Сильнейший
конъюнктивит,
глаза
опухли
и
закрылись
For
like
two
or
three
months,
it's
still
bright
as
fuck
На
два
или
три
месяца,
но
до
сих
пор
всё
ярко
как
чёрт
And
I
even
lost
my
lip
skin
И
даже
кожа
с
губ
слезла
Grew
back
darker
than
its
original
pigment
Отросла
темнее
первоначального
пигмента
Skin
disfigured
from
boils
and
blisters
Кожа
обезображена
фурункулами
и
волдырями
Unidentifiable
by
my
little
sister
Моя
младшая
сестра
меня
не
узнавала
Come
to
think
of
it,
I
could've
got
a
crazy
check
Если
подумать,
я
мог
бы
получить
неплохую
компенсацию
The
shrink
thought
I'd
be
traumatized,
but
I'm
alright
Психиатр
думал,
что
у
меня
будет
травма,
но
я
в
порядке
My
first
years
of
Junior
High
School
were
not
alright
Мои
первые
годы
в
средней
школе
были
не
в
порядке
Them
dimes
wouldn't
give
me
no
time,
no,
not
a
nod
Эти
красотки
не
обращали
на
меня
внимания,
даже
не
кивали
I
mean
not
even
you.
we
eventually
got
cool
Даже
ты.
В
конце
концов
мы
подружились
But
I
was
nobody,
you
was
the
hottest
hottie
in
the
school
Но
я
был
никем,
а
ты
была
самой
горячей
штучкой
в
школе
Or
the
world
to
me,
not
saying
that
cuz
I'm
your
dude
Или
в
мире
для
меня,
и
я
говорю
это
не
потому,
что
ты
моя
девушка
I'm
glad
I
got
to
watch
the
woman
that
you
blossomed
to
Я
рад,
что
увидел,
какой
женщиной
ты
расцвела
Ironic
we
always
had
the
same
classes
Иронично,
что
у
нас
всегда
были
одни
и
те
же
уроки
I
copied
off
your
work,
and
you
ain't
always
had
Я
списывал
твою
работу,
а
у
тебя
не
всегда
были
The
right
answers
but
it
worked,
mama,
thanks
a
lot
Правильные
ответы,
но
это
работало,
мам,
большое
спасибо
Probably
wouldn't
have
graduated
had
you
not
Наверное,
не
выпустился
бы,
если
бы
не
ты
Somewhere
down
the
line,
we
became
an
item
Где-то
по
пути
мы
стали
парой
The
love
was
in
the
air
like
this
flight
I'm
lighting
Любовь
витала
в
воздухе,
как
дым
от
этого
косяка,
который
я
поджигаю
The
first
few
years
was
so
exciting
Первые
несколько
лет
были
такими
захватывающими
Got
deeper
in
this
rap
and
started
pushing
shit
back
Углубился
в
этот
рэп
и
начал
отодвигать
всё
остальное
на
второй
план
My
money
got
funny,
you
wanted
to
go
on
dates
С
деньгами
стало
туго,
ты
хотела
ходить
на
свидания
I
had
a
Sounwave
beat
tape
tryna
beat
Drake
У
меня
был
бит
от
Sounwave,
я
пытался
превзойти
Дрейка
Could've
spent
every
minute
with
you
but
I
had
to
get
it
Мог
бы
проводить
каждую
минуту
с
тобой,
но
мне
нужно
было
добиться
успеха
For
me
and
you,
you
sing
too
so
you
knew
the
business
Для
нас
обоих,
ты
тоже
поёшь,
так
что
ты
понимала
I
know
it
was
hard
but
you
stayed
down
Я
знаю,
это
было
тяжело,
но
ты
оставалась
рядом
My
fam
had
doubts,
you
told
me
you
was
proud
Моя
семья
сомневалась,
ты
говорила,
что
гордишься
мной
I
did
some
things,
you
did
some
things,
always
came
back
together
Я
делал
ошибки,
ты
делала
ошибки,
но
мы
всегда
возвращались
друг
к
другу
We
knew
the
only
way
to
make
it
work
was
work
together
Мы
знали,
что
единственный
способ
добиться
успеха
— это
работать
вместе
Seven
whole
years,
seven
whole
years
Семь
целых
лет,
семь
целых
лет
It
was
supposed
to
end
with
our
grandkids
Это
должно
было
закончиться
нашими
внуками
Luckily
for
me
I'm
used
to
being
cut
short
К
счастью
для
меня,
я
привык,
что
меня
обрывают
на
полуслове
But
I'm
such
a
nice
guy,
why
Lord?
Но
я
такой
хороший
парень,
почему,
Господи?
Why
Lori?
Why'd
you
have
to
take
her
from
me?
Почему,
Лори?
Зачем
ты
забрал
её
у
меня?
Guess
you
needed
your
angel
face
for
all
of
heaven
to
see
Наверное,
тебе
нужно
было
её
ангельское
лицо,
чтобы
все
небеса
увидели
Your
picture
still
on
my
mirror
and
it's
so
scary
Твоя
фотография
всё
ещё
на
моём
зеркале,
и
это
так
страшно
I
swear
I
still
ain't
looked
at
your
obituary
Клянусь,
я
до
сих
пор
не
смотрел
на
твой
некролог
So
now
I'm
so
doped
up
I
think
I'm
flying
Так
что
теперь
я
так
обдолбан,
что
мне
кажется,
будто
я
лечу
I
hope
the
spliff
will
never
finish
Надеюсь,
этот
косяк
никогда
не
закончится
I
guess
the
Mayans
wasn't
lying
Полагаю,
майя
не
врали
2012
my
world
ended
В
2012
году
мой
мир
рухнул
You
used
to
say
that
I
could
see
the
future
Ты
говорила,
что
я
могу
видеть
будущее
You
was
wrong,
cause
you
was
in
it
Ты
ошибалась,
потому
что
ты
была
в
нём
And
I
was
just
with
you
the
day
before
А
я
был
с
тобой
всего
за
день
до
этого
You
said
you
loved
me,
I
said
I
loved
you
more
Ты
сказала,
что
любишь
меня,
я
сказал,
что
люблю
тебя
больше
And
as
much
I
wanna
cower
and
bid
the
mic
adieu
И
как
бы
мне
ни
хотелось
струсить
и
попрощаться
с
микрофоном
And
fall
off
a
fucking
tower
tryna
find
you
И
упасть
с
чёртовой
башни,
пытаясь
найти
тебя
I
gotta
stay
cuz
I
remember
that
day
I
looked
you
in
the
face
and
told
you
nothing
can
stop
me
Я
должен
остаться,
потому
что
я
помню
тот
день,
когда
я
посмотрел
тебе
в
глаза
и
сказал,
что
ничто
не
может
меня
остановить
Stick
to
the
plan,
I'll
meet
you
at
our
spot
Придерживайся
плана,
я
встречу
тебя
на
нашем
месте
If
reincarnation
is
true
and
we
don't
get
too
lost
Если
реинкарнация
существует,
и
мы
не
слишком
потеряемся
Even
if
you
forget
me
and
everything
you
left
behind
Даже
если
ты
забудешь
меня
и
всё,
что
оставила
позади
I
never
lied,
I
love
you
in
a
place
where
there's
no
space
and
time
Я
никогда
не
лгал,
я
люблю
тебя
там,
где
нет
ни
пространства,
ни
времени
I
close
my
eyes
and
I
can
still
hear
you
singing
loud
Я
закрываю
глаза
и
всё
ещё
слышу,
как
ты
громко
поёшь
We
never
got
to
tell
them
who
The
Love
Religion
was
about
Мы
так
и
не
рассказали
им,
о
ком
была
"Религия
Любви"
I
ain't
finna
stage
a
cry
in
this
rhyme
Я
не
собираюсь
изображать
плач
в
этой
рифме
Sincerely
yours
Искренне
твой
I
live
to
let
you
Я
живу,
чтобы
позволить
тебе
Everything
I
love
the
most
gets
taken
away
Всё,
что
я
люблю
больше
всего,
забирают
My
momma
and
music
is
next
Следующие
на
очереди
— моя
мама
и
музыка
And
if
that
happens
before
I
turn
28
И
если
это
случится
до
того,
как
мне
исполнится
28
Then
I'm
going
out
with
Kurt
Cobain
Тогда
я
уйду
вместе
с
Куртом
Кобейном
I
still
believe
in
God,
we
just
ain't
never
spoke
Я
всё
ещё
верю
в
Бога,
мы
просто
никогда
не
разговаривали
Unless
we
talkin'
symbolically,
then
I
might
agree
Если
только
мы
не
говорим
символически,
тогда
я
могу
согласиться
But
if
you
really
wanna
look
at
it
that
way
Но
если
ты
действительно
хочешь
смотреть
на
это
так
Then,
hey
man,
God
don't
like
me
Тогда,
эй,
чувак,
Бог
меня
не
любит
I
refuse
to
believe
that
Я
отказываюсь
в
это
верить
But
what's
acceptable
is
anything's
possible
but
nobody
special
Но
что
приемлемо,
так
это
то,
что
всё
возможно,
но
никто
не
особенный
My
ma
took
my
TV,
Clem
took
my
radio
Мама
забрала
мой
телевизор,
Клем
забрал
моё
радио
Now
I'm
on
TV
and
on
the
radio
Теперь
я
на
телевизоре
и
на
радио
Don't
be
dethroned
by
these
systems
of
control
Не
позволяй
этим
системам
контроля
свергнуть
тебя
с
трона
Just
keep
your
fingers
crossed
and
get
them
locks
off
your
soul
Просто
скрести
пальцы
и
сними
замки
со
своей
души
Don't
be
dethroned
by
these
systems
of
control
Не
позволяй
этим
системам
контроля
свергнуть
тебя
с
трона
Just
keep
your
fingers
crossed
and
get
them
locks
off
your
soul
Просто
скрести
пальцы
и
сними
замки
со
своей
души
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Herbert Stevens, Fredrik Halldin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.