Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time Is Of The Essence
Die Zeit drängt
Fucking
wisdom
tooth
hurt
Verdammter
Weisheitszahn
tut
weh
Awww
maaaan
"Time
flies
when
you're
having
fun"
Awww
maaaann
"Die
Zeit
vergeht
wie
im
Flug,
wenn
man
Spaß
hat"
I
can't
even
let
it
breath
Ich
kann
es
nicht
mal
atmen
lassen
I
ain't
got
a
second
to
spare
Ich
habe
keine
Sekunde
übrig
But
I'm
definitely
hair,
like
fur
Aber
ich
bin
definitiv
hier,
wie
Pelz
Do
you
concur?
Stimmst
du
zu?
I'm
only
the
seed
of
Herbert
the
Third
Ich
bin
nur
der
Same
von
Herbert
dem
Dritten
And
the
creature
conceived
in
Korea
Und
die
Kreatur,
die
in
Korea
gezeugt
wurde
More
of
a
reason
to
be
a
overseer
Ein
Grund
mehr,
ein
Aufseher
zu
sein
Four
years
older
than
Helina,
man
we're
getting
old
Vier
Jahre
älter
als
Helina,
Mann,
wir
werden
alt
In
four
years
your
be
a
senior,
at
least
I
hope
In
vier
Jahren
wirst
du
ein
Senior
sein,
hoffe
ich
zumindest
And
hope
is
all
a
nigga
got
Und
Hoffnung
ist
alles,
was
ein
Kerl
hat
You
put
your
all
in
something,
then
that's
all
you've
got
Du
steckst
dein
Alles
in
etwas,
dann
ist
das
alles,
was
du
hast
So
why
would
that
lollygag
Also
warum
sollte
man
trödeln
Popping
four
fives,
pop
a
tag
Vier
Fünfer
knallen
lassen,
ein
Preisschild
abreißen
There's
more
to
life
Es
gibt
mehr
im
Leben
I
know
my
wrongs,
I
know
my
rights
Ich
kenne
mein
Unrecht,
ich
kenne
meine
Rechte
And
while
you
jog,
I
travel
at
the
speed
of
light
Und
während
du
joggst,
reise
ich
mit
Lichtgeschwindigkeit
I
see
the
light,
shades
on
Ich
sehe
das
Licht,
Sonnenbrille
auf
You
got
an
Audemars
with
diamonds
in
the
face,
huh
Du
hast
eine
Audemars
mit
Diamanten
im
Zifferblatt,
huh
Cause
time
is
of
the
essence
Denn
die
Zeit
drängt
You
ain't
got
time
for
no
comments
or
no
suggestions
Du
hast
keine
Zeit
für
Kommentare
oder
Vorschläge
But
just
begging
my
pardon,
enjoying
my
party
Aber
entschuldige
mich
bitte,
genieße
meine
Party
Cause
Ima
run
the
world
til
my
clock
stop
homey
Denn
ich
werde
die
Welt
beherrschen,
bis
meine
Uhr
stehen
bleibt,
Homie
Yeah
Ima
run
the
world
til
my
clock
stop
homey
Yeah,
ich
werde
die
Welt
beherrschen,
bis
meine
Uhr
stehen
bleibt,
Homie
Cause
time
is
of
the
essence
Denn
die
Zeit
drängt
Praying
destiny
is
manifested
Bete,
dass
sich
das
Schicksal
manifestiert
Question,
how
many
milliseconds
in
a
year?
Frage,
wie
viele
Millisekunden
hat
ein
Jahr?
31,
558,
468,
000
and
yeah,
I
googled
it
31.558.468.000
und
ja,
ich
habe
es
gegoogelt
But
which
one
of
you
would
have
counted?
Aber
wer
von
euch
hätte
gezählt?
I
thought
it
was
astounding
Ich
fand
es
erstaunlich
My
biggest
fear
is
blinking
and
missing
a
whole
year
and
thinking
I
was
tripping
Meine
größte
Angst
ist
zu
blinzeln
und
ein
ganzes
Jahr
zu
verpassen
und
zu
denken,
ich
hätte
einen
Trip
Now
that's
a
disappearing
act
for
your
ass
Das
ist
mal
ein
Verschwindetrick
für
deinen
Arsch
Wesley
and
Sanaa
didn't
have
it
that
bad
Wesley
und
Sanaa
hatten
es
nicht
so
schlimm
My
mind
travel
so
fast
that
I
can
see
the
future
today
Mein
Verstand
reist
so
schnell,
dass
ich
die
Zukunft
heute
sehen
kann
Trying
to
escape
like
a
fugitive
in
2088,
play
it
safe
Versuche
zu
entkommen
wie
ein
Flüchtling
im
Jahr
2088,
geh
auf
Nummer
sicher
Preparate,
you
still
trying
to
segregate
Bereite
dich
vor,
du
versuchst
immer
noch
zu
trennen
You
better
be
trying
to
get
your
ticket
on
them
arks
they
about
to
make
Du
solltest
lieber
versuchen,
dein
Ticket
für
die
Archen
zu
bekommen,
die
sie
bauen
werden
Know
or
be
amazed,
you
caught
in
a
maze
Wisse
es
oder
sei
erstaunt,
du
bist
in
einem
Labyrinth
gefangen
You
need
your
hair
done,
you
need
the
brand
new
Js
Du
brauchst
deine
Haare
gemacht,
du
brauchst
die
brandneuen
Js
You
need
your
nails
done
and
you
need
28s
Du
brauchst
deine
Nägel
gemacht
und
du
brauchst
28-Zoll-Felgen
So
you
can
skate
on
them
hoes,
fuck
if
they
say
no,
there's
plenty
more
Damit
du
an
den
Hoes
vorbeigleiten
kannst,
scheiß
drauf,
wenn
sie
nein
sagen,
es
gibt
noch
viele
mehr
Cause
time
is
of
the
essence
Denn
die
Zeit
drängt
You
ain't
got
time
for
no
comments
or
no
suggestions
Du
hast
keine
Zeit
für
Kommentare
oder
Vorschläge
But
just
begging
my
pardon,
enjoying
my
party
Aber
entschuldige
mich
bitte,
genieße
meine
Party
Cause
Ima
run
the
world
til
my
clock
stop
homey
Denn
ich
werde
die
Welt
beherrschen,
bis
meine
Uhr
stehen
bleibt,
Homie
Yeah
Ima
run
the
world
til
my
clock
stop
homey
Yeah,
ich
werde
die
Welt
beherrschen,
bis
meine
Uhr
stehen
bleibt,
Homie
Cause
time
is
of
the
essence
Denn
die
Zeit
drängt
Praying
destiny
is
manifested
Bete,
dass
sich
das
Schicksal
manifestiert
"Time
Flies
when
your
having
fun"
"Die
Zeit
vergeht
wie
im
Flug,
wenn
man
Spaß
hat"
Time
Chronomentrophobia,
the
fear
of
time
Zeit
Chronomentrophobie,
die
Angst
vor
der
Zeit
I'm
Francis
Ford
Coppola
Ich
bin
Francis
Ford
Coppola
The
writer
of
Apocalypse
Now
is
upon
us
Der
Schreiber
von
Apocalypse
Now
steht
uns
bevor
I
guess
time
is
the
opponent
Ich
schätze,
die
Zeit
ist
der
Gegner
With
Armageddon
approaching,
I'm
striving
to
be
the
dopest
Während
Armageddon
naht,
strebe
ich
danach,
der
Coolste
zu
sein
Instead
of
getting
prepared,
I'm
focused
on
hypnosis
Anstatt
mich
vorzubereiten,
konzentriere
ich
mich
auf
Hypnose
With
the
flow,
yeah
I
know
how
close
it
is
Mit
dem
Flow,
yeah,
ich
weiß,
wie
nah
es
ist
I'd
rather
match
with
Soul
about
who
the
coldest
is
Ich
würde
mich
lieber
mit
Soul
messen,
wer
der
Coolste
ist
And
carry
on
like
I
don't
notice
this
Und
weitermachen,
als
ob
ich
das
nicht
bemerken
würde
Sprinkle
jewels
here
and
there
while
committing
the
grossest
sins
Hier
und
da
Juwelen
streuen,
während
ich
die
gröbsten
Sünden
begehe
Infinite
living
just
isn't
consistent
with
our
comprehension
Unendliches
Leben
ist
einfach
nicht
vereinbar
mit
unserem
Verständnis
Everything
we
know
has
an
ending
Alles,
was
wir
kennen,
hat
ein
Ende
Analyze
time,
it
means
limits,
I
never
knew
them
Analysiere
die
Zeit,
sie
bedeutet
Grenzen,
ich
kannte
sie
nie
I'm
throwing
shots
back,
the
world
spinning
Ich
werfe
Shots
zurück,
die
Welt
dreht
sich
4026
before
our
common
era
man
was
made
4026
vor
unserer
Zeitrechnung
wurde
der
Mensch
gemacht
In
2012
we
live
in
terror
Im
Jahr
2012
leben
wir
in
Angst
Cause
time
is
of
the
essence
Denn
die
Zeit
drängt
We
ain't
got
time
for
no
comments
or
no
suggestions
Wir
haben
keine
Zeit
für
Kommentare
oder
Vorschläge
But
just
begging
my
pardon,
enjoying
my
party
Aber
entschuldige
mich
bitte,
genieße
meine
Party
Cause
Ima
keep
spinning
until
the
world
stop
homey
Denn
ich
werde
mich
weiterdrehen,
bis
die
Welt
stehen
bleibt,
Homie
Yeah,
said
Ima
keep
spinning
until
the
world
stop
homey
Yeah,
sagte,
ich
werde
mich
weiterdrehen,
bis
die
Welt
stehen
bleibt,
Homie
Cause
time
is
of
the
essence
Denn
die
Zeit
drängt
I
hope
my
intellect
is
manifested
Ich
hoffe,
mein
Intellekt
manifestiert
sich
There's
so
much
more
I
want
to
say
but
there's
just
not
enough
time
Es
gibt
so
viel
mehr,
was
ich
sagen
möchte,
aber
es
gibt
einfach
nicht
genug
Zeit
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.