Abaddon - Coffee Cold - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Abaddon - Coffee Cold




Coffee Cold
Остывший кофе
Do you play?
Ты играешь?
Try Me.
Испытай меня.
Here, look at this one.
Вот, взгляни на эту.
I think so, ill have to think about it.
Я думаю, да, мне нужно подумать об этом.
Well, do you remember this picture?
Ну, ты помнишь эту картину?
Some of it. We never when we're in love, do we?
Кое-что помню. Мы никогда не знаем, когда влюблены, не так ли?
You're beginning to understand.
Ты начинаешь понимать.
Well than, how can you tell when you're really in love?
Хорошо, тогда как ты можешь сказать, когда ты действительно влюблен?
Well, I kinda have to think about that.
Ну, мне нужно немного подумать об этом.
I wonder...
Интересно...
We Get Along fine, you do love me dont you?
Мы хорошо ладим, ты ведь любишь меня, не так ли?
I... I.think so
Я... Я думаю, да.
Well... I dont know Bob,
Ну... я не знаю, Боб,
That's right, you dont know...
Верно, ты не знаешь...
Love?
Любовь?
Thats right,
Верно,
Thats a kind of love to,
Это тоже своего рода любовь,
Possessiveness;
Собственничество;
A love for the things you own...
Любовь к вещам, которыми ты владеешь...
Say Nora...
Скажи, Нора...
Talking about musick, have you heard the new recording of Well no, I .I I.
Говоря о музыке, ты слышала новую запись Ну нет, я... Я... Я...
The trouble with you is, you dont seem to understand what love is really about...
Твоя проблема в том, что ты, кажется, не понимаешь, что такое настоящая любовь...
Awe, thats fine dear, werent you and I going to talk about that today?
О, это прекрасно, дорогая, разве мы с тобой не собирались поговорить об этом сегодня?
Compare that, with this piece.
Сравни это с этой пьесой.
Guess what mother?
Угадай, что, мама?
Most people fall in love, quite a few times.
Большинство людей влюбляются довольно много раз.
I wonder if Jack knows that.
Интересно, знает ли об этом Джек.
All I wanted to do was ask...
Все, что я хотел сделать, это спросить...
Look at it this way, you just haven't been around
Посмотри на это так: ты просто недостаточно пожила,
Enough to know what love really is, believe me...
Чтобы знать, что такое настоящая любовь, поверь мне...
That was two or three years ago.
Это было два или три года назад.
Look at it this way...
Посмотри на это так...
You're beginning to understand.
Ты начинаешь понимать.
You know, theres no telling what we'll get but I'm willing to take a chance if you are...
Знаешь, никто не знает, что получится, но я готов рискнуть, если ты готова...
Ah, that's You remember how important it seemed at the time?
Ах, это... Ты помнишь, как это казалось важным в то время?
I'll say...
Еще бы...
Well, I don't know Bob...
Ну, я не знаю, Боб...
I think so, but ill have to think about it...
Я думаю, да, но мне нужно подумать об этом...





Writer(s): GALT MACDERMOT


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.