Paroles et traduction Abade Al Johar - وش فرق
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
وش فرق
What's the Difference
وش
فرق
وش
فرق
What's
the
difference,
what's
the
difference
لا
حكى
صمتي
ونطق
Whether
my
silence
speaks
or
I
talk
لو
تكلم
عن
مشاعر
If
I
talk
about
my
feelings
عن
هوى
غايب
وحاظر
About
a
love
that's
absent
and
present
لو
يصيرالجرح
شاعر
If
a
wound
becomes
a
poet
ينظم
ابياته
كواكب
Arranges
its
verses
like
planets
وينثر
احزانه
مراكب
And
scatters
its
sorrows
like
ships
فوق
شطئان
الورق
On
the
shores
of
paper
وش
فرق
وش
فرق
What's
the
difference,
what's
the
difference
الألم
هو
الألم
Pain
is
pain
وان
غدى
صوت
القلم
Even
if
it
becomes
the
voice
of
a
pen
وان
لبس
ثوب
الحروف
Even
if
it
wears
the
dress
of
letters
أو
تمثل
في
طيوف
Or
appears
as
a
specter
أو
سكب
هالأه
معنى
Or
pours
its
meaning
here
في
شخوص
وفي
وصوف
In
figures
and
descriptions
الألم
هو
الألم
Pain
is
pain
دايم
الذكرى
عذاب
Always
a
memory,
torment
والخطا
باب
الصواب
And
error
is
the
door
to
correctness
وليلي
اللي
اسهره
And
my
night
that
keeps
me
awake
اوله
مثل
آخره
Its
beginning
is
like
its
end
وسط
غابه
من
الشموع
In
the
middle
of
a
forest
of
candles
أحتفي
بعرس
الدموع
I
celebrate
a
wedding
of
tears
كل
شي
هادي
وساكن
Everything
is
calm
and
still
وحدتي
وظل
الأماكن
My
solitude
and
the
shadow
of
places
إيه
ابي
انسى
ولكن
Yes,
I
want
to
forget,
but
تعشق
الذكرى
الرجوع
Memories
love
to
return
تعشق
الذكرى
الرجوع
Memories
love
to
return
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.