Aban - Non Ho Dimenticato - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aban - Non Ho Dimenticato




Non Ho Dimenticato
I Have Not Forgotten
Ehi ehi ehi è ordinaria follia
Hey hey hey it is an ordinary kind of madness
Questo è per tutta la mia gente che mi ha spinto in alto
This is for all of my people who pushed me up
Chi non ha mai smesso di credere in quello che faccio
Those who never stopped believing in what I do
Ogni legame che mi ha segnato e che mi ha fatto grande
Every bond that marked me and made me great
Alla famiglia che rimane con lo stesso sangue
To my family that remains with the same blood
RIT: Per ogni mio fratello
CHORUS: For each of my brothers
Per chi c'e' sempre stato
For those who have always been there
Questo e solo per voi io non ho dimenticato
This is only for you, I have not forgotten
Ad ogni mio compare
For every one of my friends
Ad ogni mia sorella
For every one of my sisters
Questo è solo per voi io non ho dimenticato
This is only for you, I have not forgotten
Questo e per voi
This is for you
La mia famiglia eterna'
My eternal family'
Per ogni mio fratello
For each of my brothers
Per chi c'e' sempre stato
For those who have always been there
Questo e solo per voi io non ho dimenticato
This is only for you, I have not forgotten
Per ogni mio compare
For every one of my friends
Per ogni mia sorella
For every one of my sisters
Questo è solo per voi io non ho dimenticato
This is only for you, I have not forgotten
Questo e per voi
This is for you
La mia famiglia eterna'
My eternal family'
Questo è per ogni fratello che porto dentro il petto
This is for every brother that I carry in my chest
Per ogni vero compare rimasto sempre stretto
For every true friend who has always stayed close
In mezzo ad un mare di merda
In the midst of a sea of shit
Ti fisso nella tempesta
I lock eyes with you in the storm
Quando non resta nessuno come la piazza
When there's no one left like a deserted square
Deserta
Empty
Quando ti senti da solo
When you feel alone
Anche se in mezzo alla gente
Even in the midst of people
Niente da dire anche se in comune non c'e' niente (niente)
Nothing to say, even though there's nothing in common (nothing)
Quando la rabbia chiude le finestre della mente
When anger closes the windows of your mind
Non c'e' pace non c'e' luce
There's no peace, no light
Dietro queste tende
Behind these curtains
Mentre scorro il mio anniversario come feralelle
As I scroll through my anniversary like feralelle






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.